Samuele Bersani — Freak (new vrs 2012) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Freak (new vrs 2012)" van Samuele Bersani.
Songteksten
Ciao ciao ai tuoi orecchini
Con il simbolo della pace
Te li ho comprati io d’estate
Al mercatino dei freak
Non mi hai nemmeno detto grazie
Ma ti sei fermata lì a ballare
Dimmi dell’India
Hai più pensato a quel progetto
Di esportare la piadina romagnola?
Facciamo dopo il diploma?
Magari, sì è meglio, ma intanto mi fermo
Un po' qui
Tiriamo fuori tutti i tuoi cd?
Ok, so già che metterai su i Doors, oh no …
Metti il Bolero!
Slega il movimento, il pensiero
Più sesso!
Ohi ohi come ti arrabbi
Se il filo non ti va bene
Per fare le collanine
Ma mi è venuta un idea
Potrei provare adesso io a infilarmi
Dentro a tutte le perline …
Gli anni '70
Avrei lasciato tutto per seguire un corso
Di campana tibetana
Con il mio cane e l’amaca
Dormendo sospeso a due stelle nel cielo
Ma qui
Trovami un posto per rifarlo qui
In un recinto chiuso non ci sto, oh no …
Né con la destra, ma nemmeno col P.C.I
Che bestia, che bestia
Ciao ciao belle tettine
Scusami se parlo male
Lo sai che io non sono fine
Ma parlo come mi viene
Libero da ogni chiave
Via i lucchetti e le catene!
Si, come in India
Hai più pensato a quel progetto
Di esportare la piadina romagnola?
'Sta sera dormi da sola?
Magari, sì è meglio, ma intanto mi fermo
Un po' qui
Tiriamo fuori tutti i tuoi cd?
Ok, so già che metterai su i Doors, oh no …
Metti il Bolero!
Slega il movimento, il pensiero
Più sesso!
… dormendo sospesi a due stelle nel cielo
Ma qui
Troviamo un posto per rifarlo qui
In un recinto chiuso non ci sto, oh no …
Metti il Bolero! Slega il movimento
Col sesso sto attento …
Songtekstvertaling
Hallo, met je oorbellen.
Met het symbool van vrede
Ik heb ze in de zomer voor je gekocht.
Op de freakmarkt
Je hebt niet eens bedankt.
Maar je stopte daar met dansen.
Vertel me over India.
Heb je nagedacht over dat project
Om de piadina romagnola te exporteren?
Doen we dat na het afstuderen?
Misschien, ja het is beter, maar in de tussentijd stop ik
Een beetje hier.
Zullen we al je cd ' s eruit halen?
Oké, ik weet al dat je de deuren gaat ophangen. …
Zet de Bolero op!
Maak de beweging los, de gedachte
Meer seks!
Ohi ohi Hoe word je boos
Als de draad niet bij u past
Om kettingen te maken
Maar ik heb een idee.
Ik kan nu proberen binnen te glippen.
Binnen naar alle kralen …
De jaren 70
Ik zou alles hebben achtergelaten om een cursus te volgen.
Van Tibetaanse bel
Met mijn hond en hangmat
Twee sterren in de hemel
Maar hier
Zoek een plek om het hier opnieuw te doen.
In een gesloten behuizing ben ik er niet, Oh nee …
Niet met rechts, maar niet met de P. C. I.
Wat een beest, wat een beest
Hallo, mooie tieten.
Het spijt me als ik slecht spreek.
Je weet dat ik niet in orde ben.
Maar ik zeg wat Ik wil.
Vrij van elke sleutel
Weg met de sloten en kettingen!
Ja, zoals in India.
Heb je nagedacht over dat project
Om de piadina romagnola te exporteren?
Slaap je vannacht alleen?
Misschien, ja het is beter, maar in de tussentijd stop ik
Een beetje hier.
Zullen we al je cd ' s eruit halen?
Oké, ik weet al dat je de deuren gaat ophangen. …
Zet de Bolero op!
Maak de beweging los, de gedachte
Meer seks!
... slapen zwevend naar twee sterren in de hemel
Maar hier
Laten we een plek Zoeken om het hier opnieuw te doen.
In een gesloten behuizing ben ik er niet, Oh nee …
Zet de Bolero op! Maak de beweging los.
Met seks ben ik voorzichtig. …