Samsas Traum — Wann sind wir daheim songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wann sind wir daheim" van Samsas Traum.
Songteksten
Auf dem Meer, dem stummen Spiegel
Gleiten wir langsam bergab
Ich weiß ganz genau, was mir die Kraft
Zum Fäuste ballen gab:
Deine Liebe ist mein Wille
Durch den alles steht und fällt
Um uns glätten sich de Wogen
Doch im herzen brennt die Welt
Heute tausche ich mein Leben
Geben aller Träume Wiederkehr
Und schiebe mit zerrissnen Händen
Unser Schicksal hin und her:
Sobald wir auf der Insel sind
Wird uns der Himmel küssen
Weil ich nicht einmal mehr Wasser will
Wirst Du es trinken müssen
Wieder siehst Du mich aus Augen
Blau wie Murmeln fragend an
Und flüsterst: Wann?
Wann sind wir daheim?
Ich deute auf den Nebel
Der das Boot
Mit traurigen Gespenstern
Gänzlich zu bedecken droht
Die Lider werden mir zwischen
Den Ruder bald zur Last
Ich hauche: Fast, fast…
Fast sind wir…
Durch den größten aller Spiegel
Schneidet Deine kleine Hand
Wie das Messer durch den Körper
Der mich mit der Zeit verband
Wie das Schwert meiner Gedanken
Das im Nacken, stets bereit
Mich von jedes Menschen Näh
Jeder Freundschaft leis' entzweit
Heute leg' ich in die Waage
Was ich noch entbehren soll
Durch knapp dreißig Jahre Zukunft
Ist die Schale endlich voll
Heute tausche ich mein Leben
Gegen Deine Wiederkehr
Heute jag' ich meinem Schicksal
Unbeirrbar hinterher:
Kurz vor dem Gipfel wirst Du
Den Wind in den Wipfeln hören
Ich werde nicht mehr sprechen
Kein Wort soll die Schönheit stören
Wenn die Linie meiner Lippen
Sich Dir nicht mehr öffnen kann
Flehst Du:
Sag', wann?
Wann sind wir daheim?
Du drehst den Kopf
Und gräbst Dich in mich ein
Schläfst felsenfest an meinem Herz
Das schwer ist wie ein Stein
Gedanken sind zum Denken da
Sie machen keine Rast
Ich fühle: Fast, fast…
Fast sind wir…
Ich sehne den Morgen des Mitleids herbei
Ist eine gefangen, ist keine je frei
Die Hand von den Sternen
Zurück in den Staub:
Will ein Mensch nicht hören
Ist jeder Mensch taub
Sobald wir auf der Spitze sind
Muss ich mich niederlegen
Im Gras werde ich ruhen und mich
Nicht vom Fleck bewegen
Du wirst darüber rätseln, ob je
Leben durch mich rann
Und schreien: Wann?
Wann sind wir daheim?
Kaum hast Du diesen Satz
Heraus geschrien
Bemerkst Du, dass die Wolken
Langsam über den Berg zieh’n
Der Tod kennt selbst beim Streben
Nach Vollendung keine Hast
Ich seufze: Fast, fast…
Fast sind wir…
Wenn unser Ziel erreicht ist
Werd' ich nicht mehr atmen wollen
Um der Liebe in uns beiden Aufrichtig Tribut zu zollen.,
Du erkennst, dass all das nie ein Traum
Sondern die Wahrheit war
Und Du rufst: Ja!
Ja, jetzt sind wir daheim
Erst wenn der Frieden
Nicht mehr fällt
Ist die Sekunde da
In der mein Leben etwas zählt
Alles, was ich geben konnte
Das hab' ich gegeben
Dreh' Dich niemals nach mir um
Denn Du wirst leben, weiter leben
Ewig leben
Songtekstvertaling
Op de zee, de Stille spiegel
We glijden langzaam naar beneden.
Ik weet precies wat de kracht is.
Aan Vuisten gegeven:
Jouw liefde is mijn wil
Waardoor alles staat en valt
Om ons heen richt de golven
Maar in het hart brandt de wereld
Vandaag verander ik mijn leven.
Alle dromen keren terug
En duw met gescheurde handen
Ons lot heen en weer:
Als we eenmaal op het eiland zijn
Zal de hemel ons kussen
Omdat ik niet eens meer water wil.
Moet je het opdrinken?
Je ziet me weer uit het zicht.
Zo blauw als de vraag knikkers
Wanneer?
Wanneer zijn we thuis?
Ik wijs naar de mist.
boot
Met droevige geesten
Dreigt volledig te bedekken
De oogleden zijn tussen mij.
Het roer is bijna geladen.
Ik adem: bijna, bijna…
We zijn er bijna. …
Door de grootste van alle spiegels
Snijdt in je kleine Hand
Zoals het mes door het lichaam
Die me verbond met de tijd
Zoals het zwaard van mijn gedachten
Dat in de nek, altijd klaar
Hij benaderde me van elke mens.
Elke vriendschap die leis verdeelt
Vandaag heb ik de weegschaal
Wat ik moet doen zonder
Door bijna dertig jaar van de toekomst
Is de kom eindelijk vol
Vandaag verander ik mijn leven.
Tegen Uw Terugkeer
Vandaag jaag ik mijn lot na.
Undeterred:
Net voor de top zult u
Het horen van de Wind in de toppen
Ik zal niet meer spreken.
Geen woord mag de schoonheid verstoren.
Als de lijn van mijn lippen
Kan niet langer open voor u
Je Smeekt:
Wanneer?
Wanneer zijn we thuis?
Je draait je hoofd
En graaf in mij
Slapende Rots Vast in mijn hart
Dat is zo zwaar als een steen.
Gedachten zijn er om na te denken.
Ze rusten niet.
Ik voel: bijna, bijna…
We zijn er bijna. …
Ik verlang naar de ochtend van mededogen
Is men gevangen, is niemand ooit vrij
De hand van de sterren
Terug in het stof:
Een man wil het niet horen.
Is iedereen doof?
Als we Eenmaal boven zijn
Moet ik gaan liggen?
In het gras zal ik rusten en
Niet bewegen vanaf de plek
Je zult verbaasd zijn over de vraag of
Het leven liep door me heen.
En roepen: wanneer?
Wanneer zijn we thuis?
Zodra je deze zin hebt
Schreeuwde
Zie je dat de wolken
Stop langzaam over de berg.
De dood Weet zelfs wanneer
Na voltooiing geen haast
Ik zucht, bijna, bijna…
We zijn er bijna. …
Wanneer ons doel is bereikt
Ik wil niet meer ademen.
Om oprecht eer te bewijzen aan de liefde in ons beiden.,
Je realiseert je dat dit allemaal nooit een droom is
Maar de waarheid was ...
En je schreeuwt: Ja!
Ja, nu zijn we thuis.
Alleen als er vrede is.
Geen Vallen meer.
Is de tweede er
Waar mijn leven ertoe doet
Alles wat ik kon geven
Die ik gaf
Kijk nooit naar mij.
Want je zult leven, blijven leven
Leef voor altijd