Samsas Traum — ....dann leben wir noch heute! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "....dann leben wir noch heute!" van Samsas Traum.
Songteksten
Wieviele sind noch übrig?
Sagt, wieviele sind geblieben?
Von den ewig sinnend Gestrigen
Dem Gottesdasein würdig?
Die Helden, die die Wahrheit lieben
Die Todesnahen, Fiebrigen
Die unfähig zu diesem Leben
Sich in die Hand des Herzens geben?
Wo sind die, die sich heiser schrei’n
Weil sie das Schweigen nicht ertragen
Und morden des Gewissens Willen;
Die Seele der Revolte weih’n
Sich mutig in die Ächtung wagen
Um die Wunden dieser Welt zu stillen?
Die unfähig zu diesem Leben
Sich in die Hand der Freiheit geben?
Zwar sind wir nur die Wenigen
Und wir wissen voneinander nicht;
Doch unser Reich wird kommen
Wenn nur endlich einer von uns spricht!
Heut' Nacht geh' ich nicht mehr heim
Bis dass nicht alle die zum Himmel schrei’n
Die dieses Wort gleich verstehn:
Ich hab' die Lust verlor’n, allein zu gehn!
Songtekstvertaling
Hoeveel zijn er nog over?
Hoeveel zijn er nog over?
Van de eeuwig betekenisvolle gisteren
Het bestaan van God waardig?
De helden die van de waarheid houden
De Bijna-Dood, Koortsig
De onbekwaamheid van dit leven
Jezelf in de hand van het hart geven?
Waar zijn degenen die zichzelf Hees roepen?
Omdat ze de stilte niet kunnen verdragen.
En moord op geweten ' zal;
De ziel van opstand weih'
Durf moedig in het ostracisme
Om de wonden van deze wereld te verzachten?
De onbekwaamheid van dit leven
Jezelf in de handen van de Vrijheid leggen?
Hoewel we slechts de weinigen zijn
En we kennen elkaar niet.;
Maar ons koninkrijk zal komen.
Als er maar één van ons eindelijk spreekt!
Vanavond ga ik niet naar huis.
Totdat niet allen die naar de hemel huilen
Die onmiddellijk dit woord begrijpen:
Ik wil niet meer alleen gaan.