Sally Oldfield — Strangers in the Dawn songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Strangers in the Dawn" van Sally Oldfield.
Songteksten
Last night I couldn’t stand the crowd
I went walking down by the sea
The full moon shone on the silver sand
And I felt you were following me
All the summer our friendships growing
I felt that you really cared
I never wanted a one night stand
'cos something stronger was there
The way that I’m feeling tonight is lonely
'Cos we’ve lost something fine
We could have taken it much more slowly
And found the perfect time
Oh! we became two strangers in the dawn
Now that love has gone I can’t forget
Please stay
Oh! we became two strangers in the dawn
The things we could have done and could have said
Were just a breath away
You’ve been talking about your life
And the way that you want it to be
It felt so good when you took my hand
And you shared your soul with me
Suddenly your eyes were changing
There was something on your mind
Then I could have turned away
But desire was so blind
Oh! we became two strangers in the dawn
Now that love has gone I can’t forget
Please stay
Oh! we became two strangers in the dawn
The things we could have done and could have said
Were just a breath away
Strangers in the dawn
Strangers in the dawn
Oh! we became two strangers in the dawn
Now that love has gone I can’t forget
Please stay
Oh! we became two strangers in the dawn
The things we could have done and could have said
Please stay
Oh! we became two strangers in the dawn
Songtekstvertaling
Gisteravond kon ik het publiek niet uitstaan.
Ik liep langs de zee.
De volle maan scheen op het zilveren zand
En ik voelde dat je me volgde.
De hele zomer groeien onze vriendschappen
Ik voelde dat je echt om me gaf.
Ik heb nooit een one night stand gewild.
want er was iets sterkers.
De manier waarop ik me vanavond voel is eenzaam
Want we hebben iets moois verloren.
We hadden het veel langzamer kunnen doen.
En vond de perfecte tijd
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
Nu de liefde weg is, kan ik het niet vergeten.
Blijf alsjeblieft.
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
De dingen die we hadden kunnen doen en kunnen zeggen
Waren gewoon een adem weg
Je hebt het over je leven gehad.
En de manier waarop je wilt dat het is
Het voelde zo goed toen je mijn hand pakte.
En je deelde je ziel met mij
Plotseling veranderden je ogen.
Er zat je iets dwars.
Dan had ik me kunnen afwenden.
Maar verlangen was zo blind
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
Nu de liefde weg is, kan ik het niet vergeten.
Blijf alsjeblieft.
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
De dingen die we hadden kunnen doen en kunnen zeggen
Waren gewoon een adem weg
Vreemdelingen in de ochtend
Vreemdelingen in de ochtend
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
Nu de liefde weg is, kan ik het niet vergeten.
Blijf alsjeblieft.
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.
De dingen die we hadden kunnen doen en kunnen zeggen
Blijf alsjeblieft.
Oh! we werden twee vreemden in de ochtend.