Saint Etienne — Like A Motorway songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Like A Motorway" van Saint Etienne.

Songteksten

Transcribed by Mark Dorset
He’s gone, / he’s gone. /
She wears sad jeans / torn at the waistband. /
Her pretty face / is stained with tears. /
And in her right hand / she clasps a letter; /
I know this means / that he has gone. /
And in this town / of mis-guided tourists, /
she never thought / she’d fall in love. /
It was a few days / after her birthday, /
The thrill hostess / gave her first kiss. /
He said her skin / smelled just like petals, /
said stupid things / he knew she’d like. /
She said her life / was like a motorway: /
Dull, grey, and long / 'til he came along. /
He’s gone, / he’s gone. /
I said «How could / he ever leave you? /
You two were good, / you were so right."/
She said «I wish / that he just left me; /
He’d be alive, / alive tonight."/
He’s gone, / he’s gone. /
He’s gone, / he’s gone. /
He’s gone, / he’s gone.

Songtekstvertaling

Transcribed by Mark Dorset
Hij is weg. /
Ze draagt een trieste spijkerbroek / gescheurd aan de tailleband. /
Haar mooie gezicht is bevlekt met tranen. /
En in haar rechterhand klemt ze een brief; /
Ik weet dat dit betekent dat hij weg is. /
En in deze stad / van mis geleide toeristen, /
ze had nooit gedacht dat ze verliefd zou worden. /
Het was een paar dagen / na haar verjaardag, /
De sensatie gastvrouw gaf haar eerste kus. /
Hij zei dat haar huid naar blaadjes rook., /
hij zei domme dingen, hij wist dat ze het leuk zou vinden. /
Ze zei dat haar leven als een snelweg was: /
Saai, grijs en lang tot hij langs kwam. /
Hij is weg. /
Ik zei: "Hoe kan hij je ooit verlaten? /
Jullie waren goed , jullie hadden gelijk."/
Ze zei: "Ik wou dat hij me verlaten had."; /
Hij zou vannacht nog leven."/
Hij is weg. /
Hij is weg. /
Hij is weg.