Saint Etienne — Jungle pulse songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jungle pulse" van Saint Etienne.

Songteksten

Many thanks to severine for this. my french isn’t good enough to punctuate what
she sent, so here it is verbatim. no accents, as I can’t work out how to do them in a way that reads nicely for ev Dy.
Hello, (hello, hello…) /
Immergee dans la nuit de lave /
Etoile filante et nue sans entraves /
Dans le chaos / se tord s’etire / et se dehanche /
Luisant dans sa tenue elastique /
Et je tombe patatras / dans la vapeur super-tropicale /
Je suis celui qui te bois et qui te devore /
Ou tu veux, / quand tu veux? /
Ces petits seins pharaoniques /
Dansant comme des balles de plastiques /
Tracent des huits, des hierogliphes /
Sur ma cervelle en ebulition /
Et soudain j’entends crier les lions /
Les noirs jaguars et les gibbons mignons /
J’entends claquer / l’armee des fouets /
La, / tout pres / dans la foret /
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr. /
C’est le moment de la fusino /
Toutes les hormones en communication /
Dans le magma interlope /
En aveugle nyctalope /
Colles au plaf' roulant des pelles /
Nous prenont feu eternelle /
Dans un halo blanc / electrique /
Dans un frisson / pre-orgastique /
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Farde / par les tares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr.
Moving in the night of lava/ lava night
Shotting stars and darkness without hindrance
In the chaos, twisting and stretching, and swaying/wiggling your hips
Shiny in your stretchy clothing
And I fall, crashing, into the tropical air
I am that which you drink and that you devour
Where do you want it, when do you want it?
These little pharaonic («pharaoh like») breasts
Dance like plastic balls
Tracing figure-of-eights, hierogliphics
On my brain, excited/ feverish
And I suddenly hear the lions roar
The black jaguars (ie panthers) and cute gibbons
I hear cracking, the army of whips
There, nearby, in the forest
The jungle-of limitless time
The jungle-in and out
I thrust, and thrust again
I thrust, in and out
Guarded by the lights
Poisoned by the black sun
I thrust, and thrust again
It’s the moment of merging/ fusion
All hormones in communication
In the mixed-up jumble
Blinded by night-vision
This translation!
We take the eternal flame
In a circle of light, electric
In a pre-orgasmic shudder

Songtekstvertaling

Hartelijk dank aan severine hiervoor. mijn Frans is niet goed genoeg om wat te interpuncteren.
ze stuurde het, dus hier is het letterlijk. geen accenten, want ik weet niet hoe ik ze moet doen op een manier die goed genoeg is voor ev Dy.
Hallo, (Hallo, Hallo…) /
Immergee dans la nuit de lave /
Etoile filante et nue sans entraves /
Dans le chaos / se tord s ' etire / et se dehanche /
Luisant dans sa tenue elastique /
Et je tombe patatras / dans la vapeur super-tropicale /
Je suis celui qui te bois et qui te devore /
Ou tu veux, / quand tu veux? /
Ces petits sein pharaoniques /
Dansant comme des balles de plastiques /
Tracent des huits, des hierogliphes /
Sur ma cervelle en ebulition /
Et soudain j ' entends crier les lions /
Les noirs jaguars et les gibbons mignons /
J 'entends claquer / l' Armee des fouets /
La, / tout pres / dans la foret /
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in en uit /
Je pulse / et pulse toecore /
Je polsslag / in en uit /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse toecore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr. /
C ' est le moment de la fusino /
Toutes les hormones en communication /
Dans le magma interlope /
En aveugle nyctalope /
Colles au plaf ' roulant des pelles /
Nous prenont feu eternelle /
Dans un halo blanc / electrique /
Dans un frisson / pre-orgastique /
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in en uit /
Je pulse / et pulse toecore /
Je polsslag / in en uit /
Farde / par les tares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse toecore
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in en uit /
Je pulse / et pulse toecore /
Je polsslag / in en uit /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse toecore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr.
Bewegen in de nacht van lava / lava nacht
Vallende sterren en duisternis zonder belemmeringen
In de chaos, draaien en strekken, en zwaaien/wiebelen je heupen
Glanzend in je rekbare kleding
En ik val in de tropische lucht.
Ik ben wat jullie drinken en wat jullie verslinden.
Waar wil je het hebben, wanneer wil je het?
Deze kleine farao borsten
Dans als plastic ballen.
Calculatie van achten, hierogliphics
Op mijn hersenen, opgewonden/ koortsig
En plotseling hoor ik de leeuwen brullen
De zwarte jaguars (dat wil zeggen panthers) en schattige gibbons
Ik hoor kraken, het leger van zwepen.
Daar, in de buurt, in het bos
De jungle - van grenzeloze tijd
De jungle-in en uit
Ik duw, en duw opnieuw
Ik duw, in en uit
Bewaakt door de lichten
Vergiftigd door de zwarte zon
Ik duw, en duw opnieuw
Het is het moment van fusie / fusie
Alle hormonen in de communicatie
In de warboel
Verblind door nachtzicht
Deze vertaling!
We nemen de Eeuwige Vlam
In een cirkel van licht, elektrisch
In een pre-orgasme rilling