Sage Francis — Ubuntu (Water into Wine) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ubuntu (Water into Wine)" van Sage Francis.
Songteksten
Ntokozo wants a yo-yo. A yo-yo. A yo-yo
She learned about the ups and downs
The kiddies want a photo. A photo. A photo
I let them take my camera so they can make their rounds
Thandiwe want’s some paper. More paper. More paper
She’s the boss. She draws Christmas trees with snow
I’m taking 'em home. All home
To the snowmen to show them what I think they need to know
About Zinhle, Sfundo, Zakheni
Snetemba… survivor…a promise made to many
An army of old souls in a battlefield of scattered ashes
Lost ancient wisdom, and ignored AIDS symptoms
UBUNTU. What’s good for me is good for you
These brave soldiers combat the enemies of truth
In a broken system with an open wound that will never heal
If we just accept the way it is and never deal
An infection can spread to the head if you let it Don’t let it affect the way you think… like «this is it.»
Oh, this is it? That’s all there is for all these kids?
These warriors? A never ending waiting list at an orphanage?
As water drips in the bucket, I could add another drop
But I’ve got a feeling… that drop won’t fix the leaky ceiling
If the leak gets fixed, what about when the roof collapses?
Six siblings sleeping on a single mattress
UBUNTU. What’s bad for you is bad for me Zinhle, Sfundo, Snetemba, Zakheni
Ntokozo, Thandiwe, stay strong… be brave
I’ll make sure this world knows your names
You were born on the front lines of a country that isn’t mine
With a virus I don’t have, our family has no ties
Nevertheless, I see you
Sawubona. Yebo. Unjani? I’m fine
I’m just praying for science to turn water into wine
I’m just praying for science to turn water into wine
I’m praying we’re not just left with prayer all the time
Ntokozo wants a yo-yo. A yo-yo. A yo-yo
She learned about the ups and downs
The kiddies want a photo. A photo. A photo
I let them take my camera so they can make their rounds
I’ve seen townships stand proud in the freeze-frame of a motion picture
I’ve seen kids risk exposing themselves to a social stigma
In the name of breaking patterns and cycles of ignorance
Hearts full of hope, eyes full of innocence
These are heros. Now I call to the heads of State
Recognize greatness when it’s in your face
I traveled half the globe to see boys and girls stuck
Without assistance. You insisted on hosting the World Cup?
That ain’t love, brother. What happened to you?
You beautified the parts of the city that tourists travel through
You built a gorgeous stadium that can’t sustain itself
Flexing superficial muscles in a false display of wealth
Your most important resources need major help
Think of how the medication and information on AIDS is dealt
Beautify the way you save yourself
For God’s sake, for human sake, for the sake of public heath
One medicine drop in a bucket eventually evaporates
The socks I bought Zakheni won’t fix fractures or breaks
It’s not my suffering. It’s not my needlessly complex infrastructure
It’s not my culture. Nevertheless I see you
Sawubona. Yebo. Unjani. How YOU doin'? I’m fine
I’m just praying for science to turn water into wine
Ntokozo wants a yo-yo. A yo-yo. A yo-yo
She knows about the ups and downs
The kiddies want a photo. A photo. A photo
I let them take my camera so they can make their rounds
Thandiwe want’s some paper. More paper. More paper
She’s the boss. She draws Christmas trees with snow
I’m taking 'em home. All home
To the snowmen to show them what I think they need to know
Along with this praise poem and every child’s photo
Inspiration given by Zinhle, Sfundo
Thandiwe, Promise, Zakheni, Ntokozo
The kids call me «Big Show» -- that’s better than no show
Songtekstvertaling
Ntokozo wil een jojo. Een jojo. Een jojo.
Ze leerde over de ups en downs
De kinderen willen een foto. Foto. Foto
Ik liet ze mijn camera meenemen zodat ze hun rondes kunnen maken.
Dan willen we wat papier. Meer papier. Meer papier
Zij is de baas. Ze tekent kerstbomen met sneeuw
Ik breng ze naar huis. Helemaal thuis
Aan de sneeuwmannen om ze te laten zien wat ik denk dat ze moeten weten.
Over Zinhle, Sfundo, Zacheni
Snetemba ... overlever ... een belofte aan velen
Een leger van oude zielen in een slagveld van verstrooide as
Verloren oude wijsheid, en negeerde AIDS symptomen
UBUNTU. Wat goed voor mij is, is goed voor jou.
Deze dappere soldaten bestrijden de vijanden van de waarheid.
In een gebroken systeem met een open wond die nooit zal genezen
Als we gewoon accepteren zoals het is en nooit delen
Een infectie kan zich verspreiden naar het hoofd als je het niet laat beïnvloeden de manier waarop je denkt... zoals "dit is het.»
Oh, dit is het? Is dat alles wat er is voor al die kinderen?
Deze krijgers? Een eindeloze wachtlijst in een weeshuis?
Als het water in de emmer druppelt, kan ik nog een druppel toevoegen.
Maar ik heb het gevoel... dat die druppel het lekkende plafond niet zal herstellen.
Als het lek gerepareerd wordt, wat als het dak instort?
Zes broers en zussen die op één matras slapen.
UBUNTU. Wat slecht voor jou is, is slecht voor mij Zinhle, Sfundo, Snetemba, Zacheni
Ntokozo, Thandiwe, blijf sterk ... wees dapper.
Ik zal ervoor zorgen dat deze wereld jullie namen kent.
Je bent geboren in de frontlinie van een land dat niet van mij is.
Met een virus dat ik niet heb, heeft onze familie geen banden.
Toch zie ik je.
Sawubona. Yebo. Onterecht? Ik ben in orde.
Ik bid voor de wetenschap om water in wijn te veranderen.
Ik bid voor de wetenschap om water in wijn te veranderen.
Ik bid dat we niet de hele tijd blijven bidden.
Ntokozo wil een jojo. Een jojo. Een jojo.
Ze leerde over de ups en downs
De kinderen willen een foto. Foto. Foto
Ik liet ze mijn camera meenemen zodat ze hun rondes kunnen maken.
Ik heb townships trots zien staan in de freeze-frame van een film
Ik heb kinderen zien riskeren zich bloot te stellen aan een sociale stigma.
In naam van het doorbreken van patronen en cycli van onwetendheid
Harten vol hoop, ogen vol onschuld
Dit zijn heros. Nu roep ik de staatshoofden
Herken grootsheid als het in je gezicht zit.
Ik reisde de halve wereld over om jongens en meisjes vast te zien zitten
Zonder hulp. Je stond erop om het WK te organiseren?
Dat is geen liefde, broer. Wat is er met jou gebeurd?
U verfraaide de delen van de stad waar toeristen doorheen reizen
Je hebt een prachtig stadion gebouwd dat zichzelf niet kan onderhouden.
Buig oppervlakkige spieren in een valse weergave van rijkdom
Uw belangrijkste bronnen hebben grote hulp nodig
Denk aan hoe de medicatie en informatie over AIDS wordt behandeld
Verfraai de manier waarop je jezelf redt
In godsnaam, in godsnaam, in het belang van de openbare heath.
Eén medicijnval in een emmer verdampt uiteindelijk.
De sokken die Ik kocht zullen geen breuken of breuken herstellen.
Het is niet mijn lijden. Het is niet mijn onnodig complexe infrastructuur.
Het is niet mijn cultuur. Toch zie ik je.
Sawubona. Yebo. Onterecht. Hoe gaat het? Ik ben in orde.
Ik bid voor de wetenschap om water in wijn te veranderen.
Ntokozo wil een jojo. Een jojo. Een jojo.
Ze weet van de ups en downs
De kinderen willen een foto. Foto. Foto
Ik liet ze mijn camera meenemen zodat ze hun rondes kunnen maken.
Dan willen we wat papier. Meer papier. Meer papier
Zij is de baas. Ze tekent kerstbomen met sneeuw
Ik breng ze naar huis. Helemaal thuis
Aan de sneeuwmannen om ze te laten zien wat ik denk dat ze moeten weten.
Samen met dit lofgedicht en de foto van elk kind
Inspiratie gegeven door Zinhle, Sfundo
Thandiwe, Promise, Zacheni, Ntokozo
De kinderen noemen me "Big Show" - dat is beter dan geen show