Sage Francis — Diamonds and Pearls songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Diamonds and Pearls" van Sage Francis.
Songteksten
Surprising the world
With diamonds & pearls
Song about a girl
Ain’t really about a girl
Got a two way vanity mirror
I’m an Amity villain
With a peeping Tom complex
You just a soul collector
You keep putting 'em in a trash bag
You push 'em in a shopping cart
Go and act sad
When there’s none left to collect
So you go on and you make more
But wait
Why are you losing it to the state for?
The next time you see me It will be through plexi glass
There ain’t no bailout from this jailhouse
Ain’t no more petty cash
Easy come, easy go A penny saved, a penny earned
And I’ve learned like this cliche
One of these days you get what you deserve
Surprising the world
With diamonds & pearls
For the song about a girl
Ain’t really about a girl
I got a two way vanity mirror
Firing a blind eye
I turn from an eight hundred pound gorilla
In the midst of misdirected anger
False blood that can run thinner than icy water
Watch the fang bang
Flirt with the Death Star
I cried by your bedside
Decided right then and there
To pretend you were alive
Maybe, baby, lie to me Invade my privacy
Have the decency to say, «Bye»
After taking the bribe
Domestic piracy
You ran out of plunder
And launch pads to crash
So when you done playing dumb
Empty the trash
We’re looking for our lives back
We wish we could’ve save yours
There’s nothing we can buy back
'Cause everything was paid off
I found you in a pawn shop
You were stuck behind a glass case
I watched as the corpse dropped
Puppy dog sad face
Put a down payment on my meal plan
Just to see your shit eating grin
Save the frown for when
You need to shed your skin
Sell 'em to Chelsea yourself
The layers are coming off
Economic fail
Professional victim of sale cutting costs
Charity case, don’t ask me to donate
The axe murdered your soul mate
My backs hurting from the tax burden
Pull your own weight
You’re a punching bag for hire
Every minute is a sucker bit
So what’s the over under
You’ll rise up from the debt
With a completion of a ghost
The resurrection was a hoax
But two thousand years later
It’s like, nobody knows
And you think you’re slick enough
To turn a trick and spin the story
Just 'cause Jesus is your fair weather pimp
And you caught me Praying with my fingers crossed
So I shuffled up the deck
Is this the card that you picked?
Well, if not, how about this?
Missionary ain’t a job
It’s a position
So assume it The victimless crime watchdog
Has a owner that’s abusive
Now isn’t that ironic
With one hand in my pocket
And the other choking out
Near street corner profit
Uncrossed my fingers and I said
«Look at me when I’m talking, dear
I ain’t mad at you»
That’s the only miracle here
I ain’t mad at you
I’m surprising the world
With diamonds & pearls
The song about a girl
Ain’t really about a girl
Songtekstvertaling
De wereld verrassen
Met diamanten en parels
Lied over een meisje
Het gaat niet echt over een meisje.
Ik heb een tweeweg ijdelheidspiegel
Ik ben een Amity schurk.
Met een gluurdercomplex
Je bent maar een zielenverzamelaar.
Je stopt ze steeds in een vuilniszak.
Je duwt ze in een winkelwagentje.
Ga en doe verdrietig.
Als er niemand meer is om te verzamelen.
Dus je gaat door en je maakt meer
Maar wacht.
Waarom verlies je het aan de staat?
De volgende keer dat je me ziet is het door plexi glas.
Er is geen reddingsboei uit deze gevangenis.
Er is geen klein geld meer.
Easy come, easy go A penny saved, a penny earned
En ik heb dit cliché geleerd.
Een dezer dagen krijg je wat je verdient.
De wereld verrassen
Met diamanten en parels
Voor het lied over een meisje
Het gaat niet echt over een meisje.
Ik heb een tweeweg ijdelheidspiegel
Een oogje dichtknijpen
Ik verander van een achthonderd pond gorilla.
In het midden van de verkeerde woede
Vals bloed dat dunner kan lopen dan ijswater.
Kijk naar de fang bang
Flirt met de Death Star.
Ik huilde bij je bed.
Besloten op dat moment en daar
Om te doen alsof je nog leefde.
Misschien, schatje, lieg tegen me, breek mijn privacy.
Heb het fatsoen om te zeggen:»
Na het aannemen van de omkoping
Binnenlandse piraterij
Je hebt geen buit meer.
En lanceerblokken om te crashen
Dus als je klaar bent met dom doen
De Prullenbak leegmaken
We zoeken ons leven terug.
Hadden we die van jou maar kunnen redden.
We kunnen niets terugkopen.
Want alles werd afbetaald.
Ik vond je in een pandjeshuis.
Je zat vast achter een glazen kist.
Ik zag hoe het lijk viel.
Puppy verdrietig gezicht
Zet een aanbetaling op mijn maaltijd plan
Gewoon om je stront te zien grijnzen.
Behalve de frons voor wanneer
Je moet je huid afschudden.
Verkoop ze zelf aan Chelsea.
De lagen komen eraf.
Economische mislukking
Professioneel slachtoffer van verkoopbesparende kosten
Liefdadigheidsgeval, vraag me niet om te doneren.
De bijl heeft je zielsverwant vermoord.
Mijn rug doet pijn van de belastingdruk
Doe je best.
Je bent een boksbal te huur.
Elke minuut is een sukkel
Wat is er aan de hand?
Je zult opstaan uit de schuld
Met een voltooiing van een geest
De opstanding was bedrog.
Maar tweeduizend jaar later
Het is alsof niemand het Weet.
En je denkt dat je slim genoeg bent
Om een truc te gebruiken en het verhaal te verdraaien
Alleen omdat Jezus je mooie weerpimp is
En je betrapte me toen ik bad met mijn vingers gekruist
Dus ik schudde het dek op.
Is dit de kaart die je koos?
Zo niet, wat dacht je hiervan?
Missionaris is geen baan.
Het is een positie.
Dus neem aan dat het de slachtofferloze misdaad waakhond is.
Heeft een eigenaar die mishandelt
Is dat niet ironisch?
Met één hand in mijn zak
En de andere verstikt zich.
In de buurt van street corner profit
Ik zei:
"Kijk me aan als ik praat, schat
Ik ben niet boos op je.»
Dat is het enige wonder hier.
Ik ben niet boos op je.
Ik verras de wereld
Met diamanten en parels
Het lied over een meisje
Het gaat niet echt over een meisje.