Sacrilege — Nine Eyes of Twilight songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nine Eyes of Twilight" van Sacrilege.
Songteksten
I’ve disarmed the weak for the lies to show
I’ve fought without mercy I’ve slain with my sword
I’ve stricken upon the ones who seek
and blood ahs been shed from the souls so meek
For my paradise was burned and my visions encaged
Soulless and dying, a slave to my rage
I’ve beared the relic for the stars to touch,
to envy the gods and cut through the skies
I’ve embraced what disgusts me from behind my facade,
completing the task from behind my mask
For my paradise was burned and my visions encaged
Soulless and dying, a shame to my race
Fear is the strongest dictator, ruler and king of all when set free
Infected me with this strange disease
Heartbroken fallen apart
Who will help me blind them,
nine eyes of twilight don’t fail to see
With whom shall I put the observing to rest
With whom tell me…
Nine eyes of dreaded twilight, drain me my might
Nine eyes of dreaded twilight, feed on my fright
I’m the monsters in the seas you sail
I’m the torment in your mind so frail
I’m the plague that ravage your lands,
salvation out of hand
For my paradise was burned and my visions encaged
Soulless and dying, a slave to my rage
Fear is the strongest dictator, ruler and king of all when set free
Infected me with this strange disease
Heartbroken fallen apart
Who will help me blind them,
nine eyes of twilight don’t fail to see
With whom shall I put the observing to rest
With whom tell me…
Nine eyes of dreaded twilight, drain me my might
Nine eyes of dreaded twilight, feed on my fright
Songtekstvertaling
Ik heb de zwakken ontwapend om de leugens te laten zien.
Ik heb gevochten zonder genade ik heb gedood met mijn zwaard
Ik ben getroffen door degenen die zoeken.
en bloed werd vergoten van de zielen zo zachtaardig
Want mijn paradijs was verbrand en mijn visioenen omhuld
Zielloos en stervende, een slaaf van mijn woede
Ik heb het relikwie versierd zodat de sterren het kunnen aanraken.,
om de goden te benijden en door de lucht te snijden
Ik heb omarmd wat me verafschuwt van achter mijn façade,
het voltooien van de taak van achter mijn masker
Want mijn paradijs was verbrand en mijn visioenen omhuld
Zielloos en stervende, een schande voor mijn ras
Angst is de sterkste dictator, heerser en koning van allen als hij wordt vrijgelaten.
Infecteerde me met deze vreemde ziekte.
Gebroken hart viel uit elkaar
Die me zal helpen om ze te verblinden.,
negen ogen van schemering zien
Met wie zal ik de waarnemer laten rusten?
Met wie vertel je me…
Negen ogen van gevreesde schemering, drain me my might
Negen ogen van gevreesde schemering, voeden zich met mijn angst
Ik ben de monsters in de zeeën waar je mee zeilt
Ik ben de kwelling in je geest zo broos
Ik ben de plaag die jullie land teistert.,
verlossing uit de hand
Want mijn paradijs was verbrand en mijn visioenen omhuld
Zielloos en stervende, een slaaf van mijn woede
Angst is de sterkste dictator, heerser en koning van allen als hij wordt vrijgelaten.
Infecteerde me met deze vreemde ziekte.
Gebroken hart viel uit elkaar
Die me zal helpen om ze te verblinden.,
negen ogen van schemering zien
Met wie zal ik de waarnemer laten rusten?
Met wie vertel je me…
Negen ogen van gevreesde schemering, drain me my might
Negen ogen van gevreesde schemering, voeden zich met mijn angst