Åsa Jinder — Härlig är jorden songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Härlig är jorden" van Åsa Jinder.

Songteksten

Gud vet att jag hade fel den här gången
Det kan även en människa se
Men det är väl nån slags ynnest
Att det är nu det kommer
Först nu äe nåt på allvar för sent
Det är alltid om natten
Jag ka höra den där klagande sången
De svarta fåglarna sjunger med
Orden är svåra att höra
Men tonen fåller mig fången
Den skär i hjärtat, är så sur och skev
Så många timmar kvar än
Så härlig är jorden
En doft av hägg
Och nattens mardröm flyr
I den bleka solen
Tycks varje liten handling ny
För den gad som gryr
Jag vet allt som finns att veta
Om en människas ånger
Om allt man borde men inte gjort
Jag har lovat bot och bättring
Oräkneliga gånger
Men även för mig själv så blir det bara ord
Och nu ligger jag här och stirrar i taket
Jag ser samma gamla svartvita film
En handlingsförlamad människa
Står så plågsamt naken
På en perrong där tågen far förbi
Så många timmar kvar än
Jag börjar om
Med samma sak
Men sätter der främst
Det som en gång var längst bak

Songtekstvertaling

God weet dat ik het deze keer mis had.
Zelfs een mens kan dat zien.
Maar dat is toch een gunst?
Dat dit is waar het komt
Alleen is nu iets serieus te laat.
Het is altijd ' s nachts.
Ik hoor dat klaaglied.
De zwarte vogels zingen mee
De woorden zijn moeilijk te horen
Maar de toon Houdt me gevangen.
Het snijdt in het hart, is zo zuur en krom
Nog zoveel uren te gaan
Zo glorieus is de aarde
Een geur van vogelkersen
En de nachtmerrie van de nacht ontsnapt
In de bleke zon
Lijkt elke kleine actie Nieuw
Voor de GAD die aanbreekt
Ik weet alles wat er te weten valt.
Over het berouw van een mens.
Over alles wat men moet doen, maar niet doen
Ik heb berouw beloofd.
Ontelbare keren.
Maar zelfs voor mezelf zullen het slechts woorden zijn.
En nu sta ik hier naar het plafond te staren.
Ik zie dezelfde oude zwart-wit film
Een verlamd persoon
Zo pijnlijk naakt staan
Op een perron waar treinen passeren
Nog zoveel uren te gaan
Ik begin opnieuw.
Hetzelfde.
Maar zet het op de eerste plaats
Wat was er eens in de rug