Rydell — Fire At the End of the Street songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fire At the End of the Street" van Rydell.

Songteksten

First boy to the second boy: 'Where do you think I am?
How do you think it’s gone tonight?'
First girl to the second girl: 'Who does he think I am?
Where does he think he’s been tonight?'
Tonight, will the action end, before it’s even begun?
It’s always over again.
First boy to the second boy: 'Where do you think I am?
Where do you think I stand tonight?'
First girl to the second girl: 'Who does he think I am?
How do you think i’ve been tonight?'
Tonight, will the action end, before it’s even begun?
It’s always over again.
This is all lost in time,
but i’ll remember a moment my whole life,
a second, a glance in time.
It seems so simple, the meaning is intricate, this is so simple.
It seems so simple, the meaning is intricate, this is so simple.
Tonight, will the action end, before it’s even begun?
It’s always over again.

Songtekstvertaling

Eerste jongen naar de tweede jongen: 'waar denk je dat ik ben?
Hoe denk je dat het weg is vanavond?'
Het eerste meisje van het tweede meisje: 'wie denkt hij dat ik ben?
Waar denkt hij dat hij vanavond geweest is?'
Vanavond, zal de actie eindigen, voordat het zelfs maar begonnen is?
Het is altijd weer over.
Eerste jongen naar de tweede jongen: 'waar denk je dat ik ben?
Waar denk je dat ik vanavond sta?'
Het eerste meisje van het tweede meisje: 'wie denkt hij dat ik ben?
Hoe denk je dat ik het vanavond heb gedaan?'
Vanavond, zal de actie eindigen, voordat het zelfs maar begonnen is?
Het is altijd weer over.
Dit is allemaal verloren in de tijd,
maar Ik zal me mijn hele leven een moment herinneren.,
een seconde, een blik in de tijd.
Het lijkt zo simpel, de betekenis is ingewikkeld, dit is zo simpel.
Het lijkt zo simpel, de betekenis is ingewikkeld, dit is zo simpel.
Vanavond, zal de actie eindigen, voordat het zelfs maar begonnen is?
Het is altijd weer over.