Ryan Adams & The Cardinals — Gracie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gracie" van Ryan Adams & The Cardinals.
Songteksten
Hello Gracie you’re a good little girl
it’s a beautiful world nowing you’re out in it Last time I saw you playing in the yard
You were running with children and the old people were smiling
Do you miss me would you know me at all?
If you walked by my house would you smile and turn the corner?
Blow your kisses oh make it feel worse
you know you gotta make the best of the time God has given you
I scratch your name into a wall on the beach with my keys on the side of the
pier
I used to sleep so I would dream I was lying with you mid-summer
in the grass in the fields
Nobody was right Nobody was wrong, but somebody had to go oh
Nobody is here so nobody is gone, hello, goodbye, hello
hello, hello, hello
I scratch your name in my arm with my keys on the beach on the side of the pier
I keep your picture in a frame on the wall of my place
down the block far enough away it’s like I’m not here
You’re in my heart and you’re in my soul, so I have to let you go You’re in my heart and you’re in my soul, but I gotta let you go Hello, Hello, Hello, Hello I gotta let you go Hello, Hello, Hello I gotta let you go I gotta let you go, goodbye, goodbye
I gotta let you go, goodbye, goodbye, goodbye
I gotta let you go
Songtekstvertaling
Hallo Gracie, je bent een braaf meisje.
het is een prachtige wereld, je bent er de laatste keer dat ik je zag spelen in de tuin
Je rende met kinderen en de oude mensen glimlachten.
Mis je me?ken je me?
Als je langs mijn huis loopt, lach je dan en draai je de hoek om?
Blaas je kussen op Oh laat het erger voelen
je weet dat je het beste moet maken van de tijd die God je gegeven heeft.
Ik krab je naam in een muur op het strand met mijn sleutels op de zijkant van de
pier
Ik sliep altijd zodat ik zou dromen dat ik midden in de zomer bij je lag.
in het gras op de velden
Niemand had gelijk. niemand had ongelijk.
Niemand is hier dus niemand is weg, Hallo, dag, Hallo
Hallo, Hallo, Hallo
Ik krab je naam in mijn arm met mijn sleutels op het strand aan de zijkant van de pier
Ik bewaar je foto in een frame op de muur van mijn huis.
het is net of ik er niet ben.
Je bent in mijn hart en je bent in mijn ziel, dus ik moet je laten gaan Je bent in mijn hart en je bent in mijn ziel, maar ik moet je laten gaan Hallo, Hallo, Hallo, Hallo, Hallo Ik moet je laten gaan Hallo, Hallo, Hallo Ik moet je laten gaan Ik moet je laten gaan, tot ziens, tot ziens
Ik moet je laten gaan, tot ziens, tot ziens, tot ziens
Ik moet je laten gaan.