Ry Cooder — The Dying Truck Driver songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Dying Truck Driver" van Ry Cooder.
Songteksten
Well, we made our way up 99 in the springtime of the year
The San Joaquin was all in bloom, and songbirds everywhere
We chanced upon a workingman, lying by the road
I judged him for a truck driver by the clothes he wore
We drew some nearer to him then, inquirin' of his name
Well, here’s three little angels come down for to carry me home
Then, bear me up to Jesus now, my Savior I shall see
You ain’t no regular angels, boys, but that’s alright by me Then Lefty, stepping forward, addressed the dyin' man
Saying, We’re no angels, brother, but we’ll do all we can
What cowards set upon you, sir, and dealt the fatal blow?
We’ll pull out every workingman from here to Ohio
It was no vigilante gang, nor ranch-boss thugs this time
But the meatloaf special dinner I had on Highway 99
A comely waitress served me there, and she cooled me with her fan
But fatal meatloaf has struck down this old truck drivin' man
Then Lefty reached down in his bag, saying, You ain’t dyin', friend
Just take a drink of whiskey now, you’ll feel alright again
All through the night we lingered there and passed that bottle round
We hauled aboard at sunrise, lit out for Frisco town
Now, the workingman must be we’ll warned whenever headlines scream
«Your rights must yield, the bombs must fall to save democracy»
The flag they fly, their stew of lies served up at votin' time
Like poison under the gravy on Highway 99
Songtekstvertaling
We zijn in het voorjaar van het jaar met 99 gestegen.
De San Joaquin was in bloei, en zangvogels overal
We kwamen een arbeider tegen, liggend langs de weg.
Ik beoordeelde hem voor een vrachtwagenchauffeur aan de kleren die hij droeg.
Toen naderden wij hem, om zijne naam te vernemen.
Hier komen drie engeltjes om me naar huis te dragen.
Draag me dan nu bij Jezus, mijn Verlosser Ik zal zien
Jullie zijn geen gewone engelen, jongens, maar dat is goed voor mij dan Lefty, stapt naar voren, richt zich tot de stervende man
We zijn geen engelen, maar we doen wat we kunnen.
Welke lafaards hebben u aangevallen en de fatale klap toegebracht?
We halen elke arbeider van hier naar Ohio.
Het was geen vigilante bende, noch ranch-baas boeven deze keer.
Maar het gehaktbrood speciale diner dat ik op Highway 99 had
Een leuke serveerster serveerde me daar, en ze koelde me af met haar fan.
Maar fatal meatloaf heeft een oude vrachtwagen aangereden.
Toen reikte Lefty naar beneden in zijn tas, en zei, Je gaat niet dood, vriend
Neem een slok whisky, dan voel je je weer goed.
De hele nacht bleven we daar hangen en gaven die fles door.
We trokken aan boord bij zonsopgang, vertrokken naar Frisco town.
Nu, de arbeider moet zijn we zullen waarschuwen wanneer krantenkoppen schreeuwen
"Uw rechten moeten wijken, de bommen moeten vallen om de democratie te redden»
De vlag die ze voeren, hun stoofpot van leugens opgediend in de votin ' time
Zoals vergif onder de jus op snelweg 99.