Руставели — Мизантропия (feat. Динайс) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мизантропия (feat. Динайс)" van Руставели.
Songteksten
Почти нет веры — глаза напротив, что им мешает съебнуть от тебя на повороте.
С отмазой что мы все такие из крови и плоти и смысл жизни нарисован цифрами на банкноте.
Я все о том же, с пеной у рта читаю стенам, когда-то был наивным,
стал остервенелым,
Как вырванное сердце на покрывале белом, я — вызов генам, сломанный шуруп на дне системы,
«Я несу любовь», кричат лгуны, кусая чужой локоть, им невдомек, что их любовь
всего лишь похоть,
Время плохих героев, слома устоев, и погружается во тьму души моей ковчег Ноев,
Но я не сдался, я просто ограничил круг, от сладких мук, не к месту шаловливых
рук,
Пустых подруг и тех, кому так режет слух мое «Привет, братуха», для них я слеп
и глух.
Songtekstvertaling
Bijna geen geloof-ogen tegenover, wat voorkomt dat ze uit je op de beurt.
Met het excuus dat we allemaal gemaakt zijn van bloed en vlees en de zin van het leven wordt in aantal getrokken op een bankbiljet.
Ik ben ongeveer hetzelfde, schuim aan de mond lezen aan de muren, eens was ik naïef,
werd razend,
Als een gescheurd hart op een deken van wit, Ik ben een uitdaging voor de genen, een gebroken schroef aan de onderkant van het systeem,
"Ik draag liefde", roepen leugenaars, bijten in iemands elleboog, ze weten niet dat hun liefde
gewoon lust.,
Een tijd van slechte helden, Het breken van funderingen, en het duiken in de duisternis van mijn ziel Noach ' s ark,
Maar ik gaf het niet op, Ik beperkte de cirkel, van zoete kwellingen, van plaats naar plaats ondeugend
hand,
Lege vrienden en degenen die zo afgesneden zijn door mijn "Hallo, bro", voor hen ben ik blind
en doof.