Rush — The Garden songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Garden" van Rush.

Songteksten

In this world of many possible worlds,
All is for the best was some bizarre test.
It is what it is, and whatever.
Time is still the infinite jest.
The arrow flies when you dream;
The hours tick away
The cells tick away
The Watchmaker keeps to his schemes.
The hours tick away
They tick away
The measure of a life is a measure of love and respect;
So hard to earn, so easily burned.
The measure of a life is a measure of love and respect;
So hard to earn, so easily burned.
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
In the rise and the set of the sun,
Til the stars go spinning, spinning round the night,
Oh, it is what is it is, and forever;
Each moment, a memory in flight.
The arrow flies while you dream;
The hours tick away
The cells tick away
The Watchmaker has time up his sleeves.
The hours tick away
They tick away
The measure of a life is a measure of love and respect;
So hard to earn, so easily burned.
In fullness of time,
A garden to nurture and protect
Its a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect:
The way you live, the gifts that you give.
In the fullness of time
Is the only return that you expect.
The future disappears into memory,
With only a moment between.
Forever dwells in that moment;
Hope is what remains to be seen.
Forever dwells in that moment;
Hope is what remains to be seen.
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
Its a measure of a life
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
Its a measure of a life
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
Its a measure of a life
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
Its a measure of a life
Its a measure of a life
Its a measure of a life
Its a measure of a life

Songtekstvertaling

In deze wereld van vele mogelijke werelden,
Het beste was een bizarre test.
Het is wat het is, en wat dan ook.
Tijd is nog steeds de oneindige grap.
De pijl vliegt als je droomt;
De uren tikken weg
De cellen tikken weg
De horlogemaker houdt zich aan zijn plannen.
De uren tikken weg
Ze tikken weg.
De maat van een leven is een maat voor liefde en respect.;
Zo moeilijk te verdienen, zo makkelijk verbrand.
De maat van een leven is een maat voor liefde en respect.;
Zo moeilijk te verdienen, zo makkelijk verbrand.
In de volheid van de tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
In de opkomst en de zonsondergang,
Tot de sterren gaan draaien, draaien rond de nacht,
Oh, het is wat het is, en voor altijd;
Elk moment, een herinnering in de vlucht.
De pijl vliegt terwijl je droomt;
De uren tikken weg
De cellen tikken weg
De horlogemaker heeft tijd genoeg.
De uren tikken weg
Ze tikken weg.
De maat van een leven is een maat voor liefde en respect.;
Zo moeilijk te verdienen, zo makkelijk verbrand.
In volheid van tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
Het is een maat voor een leven
De schat van een leven is een maat voor liefde en respect.:
De manier waarop je leeft, de gaven die je geeft.
In de volheid van de tijd
Is de enige terugkeer die je verwacht.
De toekomst verdwijnt in het geheugen,
Met slechts een moment ertussen.
Eeuwig woont in dat moment.;
Hoop is nog te bezien.
Eeuwig woont in dat moment.;
Hoop is nog te bezien.
In de volheid van de tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
Het is een maat voor een leven
In de volheid van de tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
Het is een maat voor een leven
In de volheid van de tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
Het is een maat voor een leven
In de volheid van de tijd,
Een tuin om te voeden en te beschermen
Het is een maat voor een leven
Het is een maat voor een leven
Het is een maat voor een leven
Het is een maat voor een leven