Rulo y la contrabanda — El vals del adiós songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El vals del adiós" van Rulo y la contrabanda.

Songteksten

Me voy pero no llores tu, no estés triste
Me largo porque no soy tu mejor opción
prefiero no ver tus ojos al despedirme
ya seré feliz en otra canción
Huir fue mi costumbre cuando hay tormenta,
mi traje de cobarde me sienta bien
que pronto se hizo tarde pido la cuenta
dos besos de propina y hasta otra vez
Y brindo por esas noches donde todo era alegría
esa mezcla de sonrisas y rock and roll
Esas tardes de verano apurándonos los cuerpos
valía mas el bar de abajo que toda nueva york
me voy cantando el vals del adiós
me voy cantando el vals del adiós
Acepto la derrota como costumbre
asumo tu destierro por solución
ya no arde la madera, no queda lumbre
cenizas de un pasado que ya pasó
Y me he abrazado fuerte a mi tequila,
contándole las cosas que nunca haremos
en Plaza Garibaldi se hace de día
y yo en mitad gritando: te echo de menos.
Y brindo por esas noches donde todo era alegría
esa mezcla de sonrisas y rock and roll
Esas tardes de verano apurándonos los cuerpos
valía mas el bar de abajo que toda nueva york
me voy cantando el vals del adiós…
(Gracias a Beatriz por esta letra)

Songtekstvertaling

Ik ga weg, maar niet huilen, niet verdrietig zijn.
Ik vertrek omdat ik niet je beste keuze ben.
Ik zie liever je ogen niet als ik afscheid neem.
I ' ll be happy in another song
Weglopen was mijn gewoonte als er storm is.,
mijn laffe pak staat me goed.
dat werd al snel te laat ik vraag om de rekening
twee kusjes en zo.
En ik drink op de nachten waar alles vreugde was
die mix van glimlachen en rock en roll
Die zomermiddagen die ons lichaam haasten
de bar beneden was meer waard dan heel New york.
Ik ga weg en zing de afscheidswals.
Ik ga weg en zing de afscheidswals.
Ik accepteer de nederlaag zoals gewoonlijk.
Ik neem aan dat je verbannen bent voor een oplossing.
het hout brandt niet meer, er is geen licht meer.
as van een verleden dat al voorbij is
En ik omhelsde mijn tequila strak.,
hem de dingen vertellen die we nooit zullen doen
in Plaza Garibaldi is het daglicht
en ik in het midden, schreeuwend, ik mis je.
En ik drink op de nachten waar alles vreugde was
die mix van glimlachen en rock en roll
Die zomermiddagen die ons lichaam haasten
de bar beneden was meer waard dan heel New york.
Ik ga weg en zing de afscheidswals.…
(Dank aan Beatriz voor deze tekst)