Rudra — In the Fourth Quarter: Turiya songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In the Fourth Quarter: Turiya" van Rudra.

Songteksten

I am not vaishvanara, the first
I am not taijasa, the second
I am not prajna, the third
I am the turiya, the fourth
I am satyam which cannot be negated
I am chit that is Omniscient
I am ananda that is all pervasive
I am the lord of all, Om The fourth prevades the three as an invariable existence
The three cannot stand apart frOm the fourth
The three letters, which constitutes (Om), is pervaded by the self
Certainly Om is the self-absolute
I am the one who shines in the sun & the moon
I am the one who shines in you
I am the one in whose presence existence shines
I am indeed the light of lights
In all states of experience i shine alone
I am shivam, shivahOm
Ayam atma brahma
Om shanti shanti shanti

Songtekstvertaling

Ik ben niet vaishvanara, de eerste
Ik ben niet taijasa, de tweede
Ik ben prajna niet, de derde.
Ik ben de turiya, de vierde
Ik ben satyam die niet kan worden ontkend
Ik ben alomtegenwoordig.
Ik ben ananda die doordringend is.
Ik ben de heer van allen, Om de vierde preveert de drie als een onveranderlijk bestaan
De drie kunnen niet los staan van de vierde
De drie letters, die (Om) vormen, worden doordrongen door het zelf
Zeker, Om is het zelf-absolute
Ik ben degene die schijnt in de zon en de maan
Ik ben degene die in jou schijnt.
Ik ben degene in wiens aanwezigheid het bestaan schijnt.
Ik ben inderdaad het licht van de lichten
In alle staten van ervaring straal ik alleen
Ik ben shivam, shivahOm.
Ayam atma brahma
Om shanti shanti shanti