Royal Bangs — Better Run songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Better Run" van Royal Bangs.

Songteksten

Don’t want to hurt nobody
But, sometimes you hurt somebody
Trample them under your feet?
Sometimes you hurt somebody
This is it, the big leagues for you
Better run like you’ve been taught to
Dig a hole now, eat some dirt
White teeth and a brand new shirt
Put the word out on the choir
These cavemen made some fire
Haven’t slept in the longest time, but
I can do it, I can do it, I can do it, I can
Call on your friends
Call on your relatives
Tell 'em you’re not
The fool that you were supposed to be
Let go of your guilt
Let go of your jealousy
Show 'em you’re not
The fool that you were supposed to be
Took the weeks up on the AM
One of the days I like that you were set?
To the trophy on the top shelf
First prize in the race to a slow death
Lunatics on Monday whining?
Make the papers Tuesday smiling
Middle week the judge means fire
But the batch of the boxes are Friday?
Call on your friends
Call on your relatives
Tell 'em you’re not
The fool that you were supposed to be
Let go of your guilt
Let go of your jealousy
Show 'em you’re not
The fool that you were supposed to be
Don’t want to hurt nobody
But, sometimes you hurt somebody
Trample them under your feet
Sometimes you hurt somebody
Call on your friends, call on your relatives
(sometimes you hurt somebody)
Tell 'em you’re not the fool that you were supposed to be
(sometimes you hurt somebody)
Let go of your guilt, let go of your jealousy
(sometimes you hurt somebody)
Show 'em you’re not the fool that you were supposed to be
(sometimes you hurt somebody)

Songtekstvertaling

Ik wil niemand pijn doen.
Maar soms doe je iemand pijn.
Ze onder je voeten vertrappen?
Soms doe je iemand pijn.
Dit is het, de grote competities voor jou.
Je kunt beter rennen zoals je geleerd hebt.
Graaf nu een gat, eet wat vuil
Witte tanden en een gloednieuw shirt
Laat het koor weten.
Deze Holbewoners hebben vuur gemaakt.
Ik heb lang niet geslapen, maar ...
Ik kan het, Ik kan het, Ik kan het, Ik kan het, Ik kan het
Roep je vrienden op.
Roep je familie op.
Zeg dat je dat niet bent.
De dwaas die je zou moeten zijn.
Laat je schuldgevoel los.
Laat je jaloezie los.
Laat ze zien dat je dat niet bent.
De dwaas die je zou moeten zijn.
Nam de weken op de AM
Een van de dagen dat ik het leuk vind dat je er klaar voor bent?
Naar de trofee op de bovenste plank
Eerste prijs in de race naar een langzame dood
Gekken op maandag jammeren?
Maak de kranten dinsdag glimlachend
De rechter bedoelt vuur.
Maar de dozen zijn vrijdag?
Roep je vrienden op.
Roep je familie op.
Zeg dat je dat niet bent.
De dwaas die je zou moeten zijn.
Laat je schuldgevoel los.
Laat je jaloezie los.
Laat ze zien dat je dat niet bent.
De dwaas die je zou moeten zijn.
Ik wil niemand pijn doen.
Maar soms doe je iemand pijn.
Vertrap ze onder je voeten.
Soms doe je iemand pijn.
Roep je vrienden op, roep je familie op.
(soms doe je iemand pijn)
Zeg ze dat je niet de idioot bent die je had moeten zijn.
(soms doe je iemand pijn)
Laat je schuldgevoel los, laat je jaloezie los.
(soms doe je iemand pijn)
Laat ze zien dat je niet de dwaas bent die je had moeten zijn.
(soms doe je iemand pijn)