Roy Kendall & Nomi Pritz — Be'Libi Tzafanti (In My Heart I Have Hidden) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Be'Libi Tzafanti (In My Heart I Have Hidden)" van Roy Kendall & Nomi Pritz.

Songteksten

Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis’fatai siparti kol mishpatei picha.
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis’fatai siparti kol mishpatei picha.
In my heart I’ve hidden
In my heart I’ve hidden
your word O Lord, that I may not sin against You
In my heart I’ve hidden
In my heart I’ve hidden
your word O Lord, that I may not sin against You
Blessed are you O Lord. Teach me the way ofYour word.
Now with my lips I proclaim I will choose
your ways.
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis’fatai siparti kol mishpatei picha.
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta
Be’libi tzafanti, Be’libi tzafanti
imratecha le’ma’an lo echta

Songtekstvertaling

Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis ' Fatai siparti kol mishpatei picha.
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis ' Fatai siparti kol mishpatei picha.
In mijn hart heb ik Verborgen
In mijn hart heb ik Verborgen
uw woord, O Heer, opdat ik niet zondig tegen u.
In mijn hart heb ik Verborgen
In mijn hart heb ik Verborgen
uw woord, O Heer, opdat ik niet zondig tegen u.
Gezegend zijt Gij, o Heer. Leer me de weg van je woord.
Met mijn lippen verkondig ik dat Ik zal kiezen.
jouw manier.
Baruch atah Adonai, lamdeni chukeicha,
bis ' Fatai siparti kol mishpatei picha.
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta
Be 'Libi tzafanti, Be' Libi tzafanti
imratecha le ' Ma ' an lo echta