Roy Brown — Mighty Mighty Man songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mighty Mighty Man" van Roy Brown.

Songteksten

I’m a mighty, mighty man, I’m young and I’m in my prime
I’m a mighty, mighty man, I’m young and I’m in my prime
I don’t pick my jobs, I’m ready for any ol' kind
Yes, I’m a real young man, a brand new twenty-five
Yes, I’m a real young man, a brand new twenty-five
Well, I’m willing, I’m able, I’m practically much alive
Well, I’m six feet tall, I ain’t no hand me down
Yes, I’m six feet tall and I ain’t no hand me down
Well, I got a gal in town who calls me Good Rockin' Brown
Oh, I’m a single man, I really don’t need a wife
(Pick up, you gals)
Yes, I’m a single man and I really don’t need a wife
Yes, I’m gonna stay this way 'cause oh, what a wonderful life
Well, I’m a mighty man, I’m young and I’m in my prime
Yes, a mighty, mighty man, I’m young and I’m in my prime
Well, when you want me, holler and I’ll be there on time
Well, when there’s work to do, send for the mighty one
Yes, when there’s work to do you better send for the mighty one
Yes, he’ll stay on the job until the job is done

Songtekstvertaling

Ik ben een machtige, machtige man, ik ben jong en ik ben in mijn bloei
Ik ben een machtige, machtige man, ik ben jong en ik ben in mijn bloei
Ik kies mijn baan niet, Ik ben klaar voor elke oude soort
Ja, ik ben een echte jonge man, een gloednieuwe 25
Ja, ik ben een echte jonge man, een gloednieuwe 25
Nou, ik ben bereid, ik ben in staat, Ik ben bijna in leven.
Nou, ik ben 1.80 m lang, Ik ben geen hand me down
Ja, ik ben 1m80 groot en ik ben geen hand me down
Nou, ik heb een meisje in de stad die me goede Rockin' Brown noemt
Oh, ik ben een alleenstaande man, Ik heb echt geen vrouw nodig
Neem op, meiden.)
Ja, ik ben vrijgezel en ik heb echt geen vrouw nodig.
Ja, ik blijf zo want oh, wat een prachtig leven
Nou, ik ben een machtig man, ik ben jong en ik ben in mijn bloei
Ja, een machtige, machtige man, ik ben jong en ik ben in mijn bloei
Als je me wilt, zijn holler en ik er op tijd.
Als er werk te doen is, laat dan de machtige komen.
Ja, als er werk aan de winkel is, kun je beter de machtige laten komen.
Ja, hij blijft aan het werk tot de klus geklaard is.