Roy Acuff — Don't Make Me Go To Bed And I'll Be Good songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Make Me Go To Bed And I'll Be Good" van Roy Acuff.
Songteksten
A laughing baby boy one evening in his play
Disturbed the household with his noisy glee
I warned him to be quiet but he soon would disobey
For he would soon forget a word from me I called him to my side and said now son you go to bed
Your conduct has been very very rude
With quivering lips and tear filled eyes he pleaded then with me Don’t make me go to bed and I’ll be good
Don’t papa and I’ll be good don’t papa and I’ll be good
That’s what I heard him say and it haunts me night and day
Don’t make me go to bed and I’ll be good
Our lives have just been gladdened by his bright ascending beam
Our boy now in our heart was very dear
We hastened to his bed one night he was talking in his sleep
He didn’t seem to know that we were near
I took him in my arms and found his body raked with pain
To ease the pain we did the best we could
It broke my heart to hear him crying loudly in his sleep
Don’t make me go to bed and I’ll be good
All night and day we watched and prayed we never left his side
To give him up it seemed we never could
It broke my heart to hear him crying just before he died
Don’t make me go to bed and I’ll be good
Don’t papa and I’ll be good
Songtekstvertaling
Een lachende kleine jongen op een avond in zijn toneelstuk
Verstoorde het huishouden met zijn luidruchtige blijdschap
Ik waarschuwde hem om stil te zijn, maar hij zou snel ongehoorzaam zijn.
Want hij zou snel een woord van mij vergeten Ik riep hem naar mijn zijde en zei Nu zoon je gaat naar bed
Je gedrag is erg onbeleefd geweest.
Met trillende lippen en tranen gevulde ogen smeekt hij toen met mij Laat me niet naar bed gaan en Ik zal braaf zijn
Niet doen papa en ik zullen braaf zijn papa en Ik zal braaf zijn
Dat is wat ik hem hoorde zeggen en het achtervolgt me dag en nacht.
Laat me niet naar bed gaan en Ik zal braaf zijn.
Onze levens zijn net opgeknapt door zijn stralende opklimmende straal.
Onze jongen nu in ons hart was erg lief
We haastten ons naar zijn bed op een nacht hij praatte in zijn slaap
Hij leek niet te weten dat we in de buurt waren.
Ik nam hem in mijn armen en vond zijn lichaam verscheurd van pijn.
Om de pijn te verzachten hebben we ons best gedaan.
Het brak mijn hart om hem luid te horen huilen in zijn slaap.
Laat me niet naar bed gaan en Ik zal braaf zijn.
De hele nacht en dag keken we toe en baden we dat we nooit van zijn zijde verlieten
Om hem op te geven leek het alsof we dat nooit konden.
Het brak mijn hart om hem te horen huilen vlak voor hij stierf.
Laat me niet naar bed gaan en Ik zal braaf zijn.
Niet doen papa en Ik zal braaf zijn