Rowland S. Howard — Ave Maria songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ave Maria" van Rowland S. Howard.

Songteksten

The rain fell on this street of grey
The steeple, lightning rod, the cross
The words, the vow, the ring, the kiss
Someone sang Ave Maria
My sweetest girl, my dangeress
Broke the window of my chest
My heart shot far from this world
Until it slowly came to rest
Inside the strangeness of her breast
My danger-girl, my tigeress
History led her to me Each footstep cut in memory
Clad in a dress of silver-grey
She walked into our wedding day
My sweetest girl, my dangeress
Broke the window of my chest
My heart shot far from this world
Until it slowly came to rest
Inside the strangeness of her breast
My dangerous girl, my tigeress
And through the daily devastation
We are but in each other’s wake
And in the coldness of the station
We board the train all lovers take
But when I try to talk to her
I don’t speak that language anymore
For though my crimes remain unnamed
All my treasons, all my shames
Later you would rightly say
«We didn’t dance upon our wedding day»

Songtekstvertaling

De regen viel op deze straat van grijs
De toren, bliksemafleider, het kruis
De woorden, de gelofte, de ring, de kus
Iemand zong Ave Maria
Mijn liefste meisje, mijn gevaar
Brak het raam van mijn borst
Mijn hart schoot ver van deze wereld.
Totdat het langzaam tot rust kwam
In de vreemdheid van haar borst
Mijn danger-meisje, mijn tigeress
De geschiedenis leidde haar naar mij elke voetstap in het geheugen
Gekleed in een grijze jurk
Ze liep onze trouwdag binnen.
Mijn liefste meisje, mijn gevaar
Brak het raam van mijn borst
Mijn hart schoot ver van deze wereld.
Totdat het langzaam tot rust kwam
In de vreemdheid van haar borst
Mijn gevaarlijke meisje, mijn tigeress
En door de dagelijkse verwoesting
We zijn maar in elkaars kielzog.
En in de kou van het station
We stappen in de trein alle geliefden nemen
Maar als ik met haar probeer te praten
Ik spreek die taal niet meer.
Want hoewel mijn misdaden niet genoemd worden
Al mijn verraad, al mijn schaamte
Later zou je terecht zeggen
"We dansten niet op onze trouwdag»