Rotting Christ — A Dead Poem songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Dead Poem" van Rotting Christ.
Songteksten
It’s the season the trees die
The birds don’t sing anymore
The rivers never come back
Nature dies out.
It’s the season the trees die
The birds don’t sing anymore
The rivers never come back
Nature dies out.
Focus tomorrow’s horizon
Sorrow means no future
Cover my face
With my guilty hands
This tragic future
destinied to hurt never heal
What end can save me?
What good gives me an end?
It’s the season the trees die
The birds don’t sing no more
The rivers never come back
Nature dies out.
It’s the season the trees die
The birds don’t sing no more
The rivers never come back
Nature dies out.
First passion
Now is lost
A dramatic dead story
I killed all I have
My sadness — Translated into madness
I spell meaningless words
A poem for sorrow and death
Nothing is innocent
Nothing is fair
I keep wondering
I keep wondering
How did I end up like this?
Focus tomorrow’s horizon
Sorrow means no future
Cover my face
With my guilty hands
This tragic future
destinied to hurt never heal
What end can save me?
What good gives me an end?
Songtekstvertaling
Het is het seizoen dat de bomen sterven.
De vogels zingen niet meer.
De rivieren komen nooit meer terug.
De natuur sterft uit.
Het is het seizoen dat de bomen sterven.
De vogels zingen niet meer.
De rivieren komen nooit meer terug.
De natuur sterft uit.
Focus de horizon van morgen
Verdriet betekent geen toekomst
Bedek mijn gezicht.
Met mijn schuldige handen
Deze tragische toekomst
voorbestemd om pijn te lijden geneest nooit
Welk doel kan me redden?
Wat heb ik daaraan?
Het is het seizoen dat de bomen sterven.
De vogels zingen niet meer.
De rivieren komen nooit meer terug.
De natuur sterft uit.
Het is het seizoen dat de bomen sterven.
De vogels zingen niet meer.
De rivieren komen nooit meer terug.
De natuur sterft uit.
Eerste passie
Nu is verloren
Een dramatisch dood verhaal
Ik heb alles gedood wat ik heb.
Mijn verdriet — vertaald in waanzin
Ik spel betekenisloze woorden
Een gedicht voor verdriet en dood
Niets is onschuldig.
Niets is eerlijk.
Ik blijf me afvragen
Ik blijf me afvragen
Hoe ben ik zo geworden?
Focus de horizon van morgen
Verdriet betekent geen toekomst
Bedek mijn gezicht.
Met mijn schuldige handen
Deze tragische toekomst
voorbestemd om pijn te lijden geneest nooit
Welk doel kan me redden?
Wat heb ik daaraan?