Rosie Thomas — Much Farther To Go songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Much Farther To Go" van Rosie Thomas.
Songteksten
New York is lovely in the wintertime
All the sidewalks are white as snow
The buildings, all the people that pass me by Oh, the smile on his face says he’s in love
I took the train all the way to Brooklyn Heights
I remember when you took it there with me We sat side by side and held hands for some time
We saluted the statue of liberty
And I, I have much farther to go Everything is new and so unpredictable
I should just kick my hands together and go home
But I’m not sure where that is anymore
Oh, how I wish I could go back in time
To the night when I heard my mother cry
She held me in her arms and we talked for some time
And I sang a song her mother sang to her
It was something about paper dolls and what it meant before
Something about the cross and how her Jesus died for her
Something about love and how it was worth fighting for
I wonder, does love like that exist anymore?
And I, I have much farther to go
I’m so confused
I should just kick my hands together and go home
But I lost my way when I lost you
Sometimes I cry when it’s late at night
And you’re not there to lay next to me Morning breaks and the sun warms my face
How I wish it was you warming me
Songtekstvertaling
New York is heerlijk in de winter
Alle trottoirs zijn wit als sneeuw
De gebouwen, al de mensen die me passeren Oh, de glimlach op zijn gezicht zegt dat hij verliefd is
Ik nam de trein helemaal naar Brooklyn Heights.
Ik weet nog dat je het daar met me mee nam. we zaten naast elkaar en hielden elkaar een tijdje de hand vast.
We groetten het Vrijheidsbeeld.
En ik, Ik heb nog veel verder te gaan alles is nieuw en zo onvoorspelbaar
Ik zou gewoon mijn handen bij elkaar moeten schoppen en naar huis gaan.
Maar ik weet niet meer waar dat is.
Ik wou dat ik terug kon gaan in de tijd.
To the night when I heard my mother cry
Ze hield me in haar armen en we hebben een tijdje gepraat.
En ik zong een lied dat haar moeder voor haar zong.
Het ging over papieren poppen en wat het daarvoor betekende.
Iets over het kruis en hoe haar Jezus voor haar stierf.
Iets over liefde en hoe het de moeite waard was om voor te vechten
Ik vraag me af, bestaat die liefde nog?
En ik heb nog veel verder te gaan.
Ik ben zo in de war.
Ik zou gewoon mijn handen bij elkaar moeten schoppen en naar huis gaan.
Maar ik verloor mijn weg toen ik je kwijtraakte.
Soms huil ik als het laat is.
En je bent er niet om naast me te liggen ochtend pauzes en de zon verwarmt mijn gezicht
Ik wou dat je me opwarmde.