Roser — EL DOLOR DE TU PRESENCIA songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "EL DOLOR DE TU PRESENCIA" van Roser.
Songteksten
No sé por qué pienso en ti
Cuando yo sé que es imposible convivir
Porqué tu amor lo has compartido con las dos
Ella es mi gran amiga
Y tú una ilusión
No puede ser amor…
El dolor de tu presencia
No me deja ya vivir
Te has convertido en una angustia para mi
El dolor de tu presencia
Me a dañado el corazón
Has divido a dos amigas por amor
Y yo, no quiero más dolor
Me duele tu presencia
El dolor de tu presencia…
Déjame ya, olvídame
Si de verdad me quieres tienes que entender
Que yo jamás podría hacerle una traición
Ella es mi gran amiga
Y tu, tú una ilusión
No puede ser amor…
El dolor de tu presencia
No me deja ya vivir
Te has convertido en una angustia para mi
El dolor de tu presencia
Me a dañado el corazón
Has divido a dos amigas por amor
Y yo, no quiero más dolor
Me duele tu presencia
El dolor de tu presencia…
Me duele tu presencia
El dolor de tu presencia
Songtekstvertaling
Ik weet niet waarom ik aan je denk.
Als ik weet dat het onmogelijk is om samen te leven
Waarom heb je je liefde met ons beiden gedeeld?
Ze is mijn beste vriendin.
En jij bent een illusie.
Het kan geen liefde zijn.…
De pijn van je aanwezigheid
Hij laat me niet meer leven.
Je bent een last voor me geworden.
De pijn van je aanwezigheid
Het heeft mijn hart beschadigd.
Je hebt twee vrienden uit liefde verdeeld.
En Ik wil geen pijn meer.
Je aanwezigheid doet me pijn.
De pijn van je aanwezigheid…
Laat me nu, vergeet me.
Als je echt van me houdt, moet je het begrijpen.
Dat ik hem nooit zou kunnen verraden.
Ze is mijn beste vriendin.
En jij, Jij bent een illusie
Het kan geen liefde zijn.…
De pijn van je aanwezigheid
Hij laat me niet meer leven.
Je bent een last voor me geworden.
De pijn van je aanwezigheid
Het heeft mijn hart beschadigd.
Je hebt twee vrienden uit liefde verdeeld.
En Ik wil geen pijn meer.
Je aanwezigheid doet me pijn.
De pijn van je aanwezigheid…
Je aanwezigheid doet me pijn.
De pijn van je aanwezigheid