Rose — J'ai songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'ai" van Rose.

Songteksten

J’ai dans le coeur autant de noeuds
Que d'étoiles qui filent pour faire des voeux
Des fleurs qui fanent et qui renaissent
Des pluies de rêve, des nuits d’ivresse.
J’ai dans les yeux autant de bleus
Que tout ce noir qu’on voit si peu
Des coups de blues un peu jazzy
Des mots qui sonnent en poésie.
J’ai dans le c ur plus de ranc ur Qu’il n’en faut pour haïr
Jusqu'à sa dernière heure.
J’ai pour mon âme
Autant de s urs
Que j’ai de larmes de joie
Et de bonheur.
J’ai dans les mains autant de lignes
Que de destins qui me font signe.
Une vie qui file entre mes doigts
Que je ne rattraperai pas.
J’ai sous ma peau autant de tares
Que de délices dans ma mémoire.
Des bouts de moi dont je suis fière
Et d’autres qui restent un mystère.
J’ai sur le c ur autant d’offenses
Que de fautes sur la conscience
Des cris qui meurent entre mes dents
D’autres qui pleurent lancinement.
J’ai dans le souffle autant d’espoirs
Que de défauts dans mon miroir
Des ombres noircissent mes tableaux
Des idées noires hissent leur drapeau.
(Merci à Emilie pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ik heb zoveel knopen in mijn hart
Welke sterren draaien om wensen te maken
Bloemen die vervagen en herboren worden
Droomregens, dronken nachten.
Mijn ogen zijn zo blauw
Dat al dat zwart dat we zo weinig zien
Wat jazzy blues shots
Woorden die in poëzie klinken.
Ik heb meer rancune in mijn hart dan er nodig is om te haten.
Tot zijn laatste uur.
Ik heb voor mijn ziel
Zoveel s urs
Dat ik tranen van vreugde heb
En geluk.
Ik heb zoveel lijnen in mijn handen.
Alleen het lot wenkt naar mij.
Een leven tussen mijn vingers
Dat zal ik niet inhalen.
Ik heb zoveel tares onder mijn huid.
Alleen genot in mijn geheugen.
Stukjes van mij waar ik trots op ben
En anderen die een mysterie blijven.
Ik heb zoveel overtredingen op mijn hart.
Dan fouten op geweten
Geschreeuw dat sterft tussen mijn tanden
Anderen huilen.
Ik heb zoveel hoop in mijn adem
Dan gebreken in mijn spiegel
Schaduwen verduisteren mijn schilderijen.
Zwarte ideeën verheffen hun vlag.
(Dank aan Emilie voor deze woorden)