Rose — Aux éclats je ris songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aux éclats je ris" van Rose.
Songteksten
Ce soir j’ai pas le moral
C’est comme ça qu’on dit
Quand tout nous fait mal
Mais ça pourrait être pire
On n’a la vie qui va
Ça se fait pas de l’ouvrir
Ça se fait vraiment pas
Ce soir j’ai pas le sourire
C’est comme ça qu’on dit
Quand on s’ennuie à mourir
Mais ça pourrait être pire
On n’a la vie jolie
Ça se fait pas de l’ouvrir
C’est vraiment pas poli
Mais parfois encore je crève
De ce corps, de cette vie
Je me meurs, les rêves
Et me tord les envies
C’est pas la mort, je me lève
Et aux éclats je ris
Ce soir j’ai pas le cœur
C’est comme ça qu’on dit
Quand on rêve d’ailleurs
Et ça pourrait être pire
On n’a la vie qu’on peut
Ça se fait pas de l’ouvrir
C’est vraiment pas sérieux
Mais parfois encore je crève
De ce corps, de cette vie
Je me meurs, les rêves
Et me tord les envies
C’est pas la mort, je me lève
Et aux éclats je ris
On n’a la vie qu’on n’a
A quoi ça sert de l’ouvrir
A quoi ça servira
A quoi ça servira
A quoi ça servira
hein hein hein
A quoi ça servira
(Merci à Melanie pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Vanavond ben ik er niet klaar voor.
Dat zeggen ze.
Als alles ons pijn doet
Maar het kon erger.
We hebben geen leven dat gaat
Je kunt het niet openen.
Het werkt echt niet.
Vanavond heb ik geen glimlach.
Dat zeggen ze.
Als we ons dood vervelen
Maar het kon erger.
We hebben geen mooi leven.
Je kunt het niet openen.
Het is echt niet beleefd.
Maar soms sterf ik nog steeds.
Van dit lichaam, van dit leven
Ik ga dood, dromen
En verdraait mijn verlangen
Het is niet de dood, Ik sta op.
En aan de splinters lach ik
Vanavond heb ik geen hart
Dat zeggen ze.
Als we trouwens dromen
En het kon erger.
We hebben alleen het leven dat we kunnen
Je kunt het niet openen.
Het is echt niet serieus.
Maar soms sterf ik nog steeds.
Van dit lichaam, van dit leven
Ik ga dood, dromen
En verdraait mijn verlangen
Het is niet de dood, Ik sta op.
En aan de splinters lach ik
We hebben een leven.
Wat heeft het voor zin om het te openen?
Waar is het voor?
Waar is het voor?
Waar is het voor?
hein hein hein
Waar is het voor?
(Dank aan Melanie voor deze woorden)