Rosario Flores — Cómo quieres que te quiera songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cómo quieres que te quiera" van Rosario Flores.
Songteksten
Cómo quieres que te quiera,
cómo quieres, si no estás aquí,
cómo quieres que te quiera,
si no te das a mí.
Subiré montañas, y al río lloraré,
y mi corazón me grita,
me aprisiona, sin querer.
Cómo quieres que te quiera,
si no te tengo aquí,
cómo quieres que te quiera,
tan lejos ya de mí.
cómo quieres que te quiera,
si no te das a mí,
cómo quieres que te quiera,
si sé que te perdí.
Sólo quiero que el viento, me lleve donde estés,
y mi corazón me grita, me aprisiona, sin querer.
Yo viviré, cantando a las estrellas, por el día que..
yo soñaré, que la vida me entrega, lo que tuve ayer.
,,Cómo quieres que te quiera,
si no te tengo aquí,
cómo quieres que te quiera,
tan lejos ya de mí,
cómo quieres que te quiera,
si no te das a mí,
cómo quieres que te quiera,
si sé que te perdí.
Y mi corazón me grita, me aprisiona,sin querer.
Yo viviré, cantando a las estrellas,por el día...
yo, yo soñaré, que la vida me entrega, lo que tuve ayer.
Cómo quieres que te quiera,
si no te tengo aquí,
cómo quieres que te quiera,
tan lejos ya de mí,
cómo quieres que te quiera,
si no te das a mí,
cómo quieres que te quiera,
si sé que te perdí.
Cómo quieres que te quiera..
Songtekstvertaling
Hoe je wilt dat ik van je hou, hoe je wilt dat ik van je hou, als je er niet bent, hoe je wilt dat ik van je hou, als je jezelf niet aan mij geeft.
Ik zal bergen beklimmen, en Ik zal huilen in de rivier, en mijn hart schreeuwt naar mij, gevangen mij, onbedoeld.
Hoe wil je dat ik van je hou, als ik je hier niet heb, hoe wil je dan dat ik van je hou, zo ver weg van mij.
hoe wil je dat ik van je hou, als je me niet versiert, hoe wil je dat ik van je hou, als ik weet dat ik je kwijt ben.
Ik wil gewoon dat de wind me brengt waar je ook bent, en mijn hart schreeuwt naar me, me gevangen houdt, onbedoeld.
Ik zal leven, zingen voor de sterren, tegen de dag dat..
Ik zal dromen, dat het leven me geeft, wat ik gisteren had.
Hoe wil je dat ik van je hou, als ik je hier niet heb, hoe wil je dat ik van je hou, zo ver weg van mij, hoe wil je dat ik van je hou, als je jezelf niet aan mij geeft, hoe wil je dat ik van je hou, als ik weet dat ik je kwijt ben.
En mijn hart schreeuwt naar me,sluit me op, onbedoeld.
Ik zal leven, zingen voor de sterren, voor de dag...
Ik, Ik zal dromen, dat het leven me geeft, wat ik gisteren had.
Hoe je wilt, als je je hier niet hebt, hoe je wilt, zo ver als ik, hoe je wilt, als je jezelf niet aan mij geeft, hoe je wilt, als ik weet dat je het kwijt bent.
Hoe je wilt dat ik van je hou..