Rosanne Cash — The Summer I Read Collette songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Summer I Read Collette" van Rosanne Cash.
Songteksten
That was the summer that followed the spring
The sad anniversary of a thousand old things
I was letting them go The words of Collette and a strange new perfume
The drenching my senses and filling the room
The heat from my body is the light in our eyes
Word is surrender and then we can fly
We were letting it go We are blinded to the beauty in our own lives
The hours taken are all that we’ll get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
The time were align and we learnt how to crawl
The bones were prison and memory of old
A word from the past I feel nothing at all
And now I’m letting it go It’s more than survival the lesson I have learnt
When I found salvation quite a surprise
That was the summer that followed the spring
A new way of feeling a million and one things
We are blinded to the beauty in our own lives
The hours taken are all that we’ll get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
I found Paris a hundred years late
Calling it sleeping in…
My ear to the stone I can hear her sing…
I sold my silver to get myself there
To a room with a candle up three flights of stairs
That was the summer I let it all go Filling my body with my heart and soul
We are blinded to the beauty in our own lives
I was taking all I can get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
Songtekstvertaling
Dat was de zomer die volgde op de lente
De trieste verjaardag van duizend oude dingen
Ik liet ze gaan met de woorden van Collette en een vreemd nieuw parfum.
Het doordrenken van mijn zintuigen en het vullen van de kamer
De hitte van mijn lichaam is het licht in onze ogen
Het woord is overgave en dan kunnen we vliegen
We lieten het gaan We zijn verblind voor de schoonheid in ons eigen leven
De uren zijn alles wat we krijgen.
Gedurende vijf of zes uur in de maand Juli
De zomer dat ik Collette las
De tijd stond op één lijn en we leerden kruipen.
De botten waren gevangenis en herinnering aan oude
Een woord uit het verleden Ik voel helemaal niets
En nu laat ik het gaan het is meer dan overleven de les die ik geleerd heb
Toen ik verlossing vond, was het een verrassing.
Dat was de zomer die volgde op de lente
Een nieuwe manier om een miljoen en een dingen te voelen
We zijn verblind voor de schoonheid in ons eigen leven.
De uren zijn alles wat we krijgen.
Gedurende vijf of zes uur in de maand Juli
De zomer dat ik Collette las
Ik vond Parijs honderd jaar te laat.
Het uitslapen noemen…
Mijn oor naar de steen Ik kan haar horen zingen…
Ik heb mijn zilver verkocht om er te komen.
Naar een kamer met een kaars op drie trappen
Dat was de zomer Ik liet het allemaal gaan vullen mijn lichaam met mijn hart en ziel
We zijn verblind voor de schoonheid in ons eigen leven.
Ik nam alles wat ik kon krijgen.
Gedurende vijf of zes uur in de maand Juli
De zomer dat ik Collette las