Rosana — Respiras y yo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Respiras y yo" van Rosana.
Songteksten
Contracciones de amor
van y vienen de ti por dentro y por fuera
de repente los latidos se aceleran
empiezo a sentir que es algo especial
la bolsa parece papel celofán
se rompe a la vez que veo escapar
el mar que en tu vientre me hacía flotar
no sé si será esta vez la última o la primera
solo sé que hay olor a primavera…
Me acerco a la luz, me alejo de ti te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Una luz al final
donde voy a pasar
hay ruido allí fuera
por momentos se te ensanchan las caderas
respiras y yo respiro por tí
empujas, no sé si deseo salir
me noto rodar despacio hasta el fin
más cerca, más ruido, más lejos de aquí
no sé si me voy de ti o eres tú quién me dejas
tu nerviosa y frágil,
yo desnudo y dando vueltas
Me acerco a la luz, me alejo de ti te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Después de salir, me dejan sobre ti me hacen llorar, te veo sonreir
y sé que esto es algo que nunca
nunca jamás
nunca jamás volveré… a reperir…
Me acerco a la luz, me alejo de ti te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Me acerco a la luz, me alejo de ti te cambio por eso que llaman vivir
me acerco a la luz
tu abres la salida
que me lleva a eso a lo que llaman vida
Vida, Vida, Vida, Vida…
Songtekstvertaling
Liefdescontracties
ze komen en gaan van je binnen en buiten
plotseling versnelt de hartslag
Ik begin het gevoel te krijgen dat het iets speciaals is.
de zak ziet eruit als cellofaanpapier.
het breekt op hetzelfde moment dat ik zie ontsnappen.
de zee in je buik liet me drijven
Ik weet niet of dit de laatste keer of de eerste keer zal zijn.
Ik weet alleen dat het naar de lente ruikt.…
Ik kom dichter bij het licht, Ik ga weg van jou Ik verander je voor wat ze leven noemen
Ik benader het licht
je opent de uitgang
dat brengt me bij wat ze leven noemen.
Een licht aan het einde
waar ik heen ga
er is lawaai daarbuiten.
soms verbreden je heupen
jij ademt en ik adem voor jou.
push, ik weet niet of ik eruit wil
Ik voel mezelf langzaam rollen tot het einde
dichterbij, meer lawaai, verder van hier
Ik weet niet of ik je verlaat of dat je me verlaat.
je nerveus en breekbaar,
Ik naakt en cirkelend
Ik kom dichter bij het licht, Ik ga weg van jou Ik verander je voor wat ze leven noemen
Ik benader het licht
je opent de uitgang
dat brengt me bij wat ze leven noemen.
Na het vertrek, laten ze me achter je maakt me aan het huilen, Ik zie je lachen
en ik weet dat dit iets is dat nooit
nooit.
Ik zal het nooit meer vinden ... …
Ik kom dichter bij het licht, Ik ga weg van jou Ik verander je voor wat ze leven noemen
Ik benader het licht
je opent de uitgang
dat brengt me bij wat ze leven noemen.
Ik kom dichter bij het licht, Ik ga weg van jou Ik verander je voor wat ze leven noemen
Ik benader het licht
je opent de uitgang
dat brengt me bij wat ze leven noemen.
Ik kom dichter bij het licht, Ik ga weg van jou Ik verander je voor wat ze leven noemen
Ik benader het licht
je opent de uitgang
dat brengt me bij wat ze leven noemen.
Life, Life, Life, Life…