Rosana — Lunas rotas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lunas rotas" van Rosana.
Songteksten
Te doy lo que soy y lo que tengo
Un jarden flor en pleno invierno
Unas manos vacsi no esten tu cuerpo
Una boca sombrin la tuya y la m, sumergida en besos
Pero no me pidas que te da luna
Porque no la tengo cuando estoy a oscuras
Quitela al cielo no tiene perd
No te amo menos si te digo no No te doy la luna llena porque es la eterna rosa
Que regalan los amantes con el aire de la boca
Y si el amor se nos rompe porque el amor se equivoca
El mundo amanecer repleto de lunas rotas
Te doy lo que soy y lo que siento
Un oco azul en un desierto
Unas alas que vuelan malle los vientos
Un diluvio de gotas de sudor
De amantes que de amor se mueren
Pero no me pidas que te da luna
No te doy la luna llena porque es la eterna rosa
Songtekstvertaling
Ik geef je wat ik ben en wat ik heb
Een bloementuin midden in de winter
Een paar lege handen zo niet je lichaam
Een sombrin mond van jou en m, ondergedompeld in kussen
Maar vraag me niet om je Maan te geven.
Omdat ik het niet heb als ik in het donker ben.
Neem het mee naar de hemel heeft geen verlies
Ik hou niet minder van je als ik nee zeg Ik geef je geen volle maan omdat het de eeuwige roos is
Die geliefden geven met de lucht van de mond
En als liefde ons breekt omdat liefde verkeerd is
De dageraadwereld vol gebroken manen
Ik geef je wat ik ben en wat ik voel
Een blauwe gans in een woestijn
Een paar vleugels die de wind aanwakkeren
Een vloed van zweet valt
Van geliefden die sterven van liefde
Maar vraag me niet om je Maan te geven.
Ik geef je de volle maan niet omdat het de eeuwige roos is.