Rosana — Agradecimientos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Agradecimientos" van Rosana.
Songteksten
Gracias a dios por dejarme nacer
de la mano de una cancin, gracias a Dios
Gracias a dos por traerme a la vida
y llenarla de tanto amor con ms de dos
Gracias a todos los que siempre me quisieron
a los que estn y a los que un da se me fueron
Digo si, gracias a ti, gracias por tantas cosas
que no van a poder caber aqu, gracias a ti,
gracias al mundo entero, gracias mil gracias,
muchsimas gracias a ti.
Esta cancin, la remito en papel de regalo
de corazn a corazn
Por sonrer, por dejar que me cuele en tu vida
y estar aqu, gracias a ti Gracias a todos por or mis sentimientos
por no dejarme predicar en el desierto
Digo si, gracias a ti…
Al que me quiere, al que me odia, al que pasa
solo quisiera devolver tanta magia
A la gente de mar, a la gente de tierra
a la gente que grita que se pare la guerra
Gracias, a las seoras, a los caballeros,
si me permiten a los nios primero
Contigo me caso, contigo me quedo
ante todos ustedes me quito el sombrero
Songtekstvertaling
God zij dank dat ik geboren ben.
door de hand van een cancin, godzijdank.
Bedankt dat jullie me tot leven hebben gebracht.
en vul haar met zoveel liefde met meer dan twee
Dank aan iedereen die altijd van me hield.
aan hen die er zijn en aan hen die er niet meer zijn
Ik zeg ja, dank u, Dank u voor zoveel dingen.
ze zullen hier niet passen, dankzij jou.,
dank aan de hele wereld, dank je wel duizend Dank,
heel erg bedankt.
Deze cancin, ik stuur het in cadeauverpakking.
van hart tot hart
Om te lachen, om me in je leven te laten glippen
en om hier te zijn, dank u allen voor of mijn gevoelens
omdat ik niet in de woestijn mag preken.
Ik zeg ja, dankzij jou.…
Degene die van me houdt, degene die me haat, degene die gebeurt.
Ik wou dat ik zoveel magie terug kon brengen.
Aan de mensen van de zee, aan de mensen van het land
aan de mensen die roepen om de oorlog te stoppen
Dank u, dames en heren.,
mag ik eerst de kinderen?
Ik trouw met je, Ik blijf bij je.
voordat jullie allemaal ... doe ik mijn hoed af.