Rosalinda Celentano — L'età dell'oro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'età dell'oro" van Rosalinda Celentano.
Songteksten
Colomba bianca e poi pantera nera
Non sono stabile, né passeggera
Ma in ogni sguardo lascio briciole di cuore
E mi ritrovo sempre più leggera
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei
Vorrei parlare con la gente
Capire che cos'è importante
Per dare un senso all'esistenza
Tenere accesa la speranza
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più,
mai più.
Songtekstvertaling
Duif-wit en daarna de zwarte panter zijn Niet stabiel, noch vergankelijk, Maar in elke look laat ik de kruimels van mijn hart, En ik vind altijd mezelf lichter En ik vlieg naar het Volgen van de wind, waar het gaat weet ik genoeg, Zelfs in deze wildernis, in deze woestijn Hey, zal het de gouden eeuw van De heldere ogen van de jeugd, Zodat de groene zal nooit meer terugkeren Hé, het zal zijn omdat de toekomst Wanneer het aankomt is nooit genoeg voor mij Ziet er net wat ik zou willen, Ik wil graag ik wil graag praten met mensen om te Begrijpen wat belangrijk is Voor het geven van een betekenis aan hun bestaan Houden op hoop En ik weet vliegen te Volgen de wind, waar het gaat weet ik genoeg, Zelfs in deze wildernis, in deze woestijn Hey, zal het de gouden eeuw van De heldere ogen van de jeugd, Zodat de groene zal nooit meer terugkeren Hé, het zal zijn omdat de toekomst Wanneer het aankomt is nooit genoeg voor mij Ziet er net wat ik zou willen, zou ik graag Hey, het zal de gouden eeuw van De heldere ogen van de jeugd Zo groen komt niet terug, nooit meer, nooit meer.