Ronny — Es waren zwei Königskinder songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Es waren zwei Königskinder" van Ronny.
Songteksten
Es waren zwei Königskinder,
Die hatten einander so lieb,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Das Wasser war viel zu tief.
Das Wasser war viel zu tief.
«Herzliebster, kannst du nicht schwimmen?
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
Und die sollen leuchten dir.
Und die sollen leuchten dir.»
Das hört eine falsche Nonne
Die tat, als ob sie schlief.
Sie tat die Lichter auslöschen,
Der Jüngling ertrank so tief
Der Jüngling ertrank so tief
Es war an ei’m Sonntagmorgen
Die Leut' waren alle so froh
Bis auf die Königstochter,
Sie weinte die Äuglein rot.
Sie weinte die Äuglein rot.
«Ach Mutter, herzliebste Mutter,
Der Kopf tut mir so weh;
Ich möcht so gern spazieren
Wohl an die grüne See.»
Die Mutter ging nach der Kirche,
Die Tochter hielt ihren Gang.
Sie ging so lang spazieren,
Bis sie den Fischer fand.
Bis sie den Fischer fand.
«Ach Fischer, liebster Fischer,
Willst du verdienen großen Lohn?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Und fisch mir den Königssohn!
Und fisch mir den Königssohn!»
Er warf das Netz ins Wasser,
Es ging bis auf den Grund;
Er fischte und fischte so lange,
Bis er den Königssohn fand.
Bis er den Königssohn fand.
Der Fischer wohl fischte lange,
Bis er den Toten fand.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
Hast hier deinen Königssohn.
Hast hier deinen Königssohn.
Sie schloß ihn in ihre Arme
Und küßt' seinen bleichen Mund:
«Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
So wär mein jung Herz gesund.
So wär mein jung Herz gesund.»
Sie schwang um sich ihren Mantel
Und sprang wohl in den See:
«Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
Ihr seht mich nimmermeh'!»
Ihr seht mich nimmermeh'!"
Da hörte man Glockengeläute,
Da hörte man Jammer und Not,
Da lagen zwei Königskinder,
Die waren beide tot.
Die waren beide tot.
Songtekstvertaling
Er waren twee koninklijke kinderen.,
Ze hielden zoveel van elkaar.,
Ze konden niet samen komen,
Het water was veel te diep.
Het water was veel te diep.
"Liefste, kun je niet zwemmen?
Zwem naar me toe.
Ik wil hier twee kaarsen aansteken.,
En zij zullen voor u schijnen.
En zij zullen voor u schijnen.»
Dat hoort een valse non.
Ze deed alsof ze sliep.
Ze heeft de lichten gedoofd.,
De jongeman verdronk zo diep.
De jongeman verdronk zo diep.
Het was op zondagochtend.
De mensen waren allemaal zo gelukkig.
Behalve de dochter van de koning.,
Ze huilde haar ogen rood.
Ze huilde haar ogen rood.
"Oh moeder, liefste moeder,
Het hoofd doet zo ' n pijn.;
Ik wil zo graag lopen.
Waarschijnlijk naar de groene zee.»
De moeder ging naar de kerk,
De dochter liet haar lopen.
Ze liep zo lang.,
Tot ze de Visser vond.
Tot ze de Visser vond.
"Oh, Visser, hou van vissen,
Wil je veel geld verdienen?
Dus gooi je net in het water,
En vis mij de zoon van de koning!
En vis mij de zoon van de koning!»
Hij gooide het net in het water.,
Het ging naar de bodem;
Hij viste en viste zo lang.,
Totdat hij de zoon van de koning vond.
Totdat hij de zoon van de koning vond.
De visser vist waarschijnlijk lang,
Tot hij de doden vond.
Kijk daar, lief meisje.,
Hier is de zoon van uw koning.
Hier is de zoon van uw koning.
Ze sloot hem op in haar armen.
En kust zijn bleke mond:
"Oh, kleine Mund, kun je praten,
Zodat mijn jonge hart gezond zou zijn.
Zodat mijn jonge hart gezond zou zijn.»
Ze zwaaide rond haar jas.
En waarschijnlijk in het meer gesprongen.:
"Welterusten, mijn vader en moeder,
Je ziet me nooit.»
Je ziet me nooit."
Toen hoorde je bellen rinkelen.,
Sinds je ellende en nood hoorde,
Er lagen twee koninklijke kinderen.,
Ze waren allebei dood.
Ze waren allebei dood.