Rona Nishliu — Suus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Suus" van Rona Nishliu.
Songteksten
Ëëë në këtë botë
Ku dashuria s’jeton më
Koha më për ne s’ka kohë
Jo
Jo
Koha më për ne s’ka kohë
Ateroj aeroplani im
Në pistë pa drita t’shpirtit tënd
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot
Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detëra të trazuar u përpinë
Ëëë të nesërmet nuk do t’sjellin gjë
Vec shpresë pa shpresë e marrëzi
Më lerni të qaj, të qaj, të qaj
Se ktë gjë më së miri di ta bëj tani
Se ktë gjë, më së miri di ta bëj tani
Më lerni të qaj, të qaj, të qaj
Se ktë gjë më së miri di ta bëj tani
Se ktë gjë, më së miri di ta bëj tani
Më lerni të qaj, të qaj, të qaj
Se ktë gjë më së miri di ta bëj tani
Se ktë gjë, më së miri di ta bëj tani
Songtekstvertaling
Eww in deze wereld
Waar liefde niet meer leeft
Tijd voor ons geen tijd
Geen.
Geen.
Tijd voor ons geen tijd
Mijn vliegtuig is geland.
Op de landingsbaan zonder licht voor je ziel.
Ellebogen klimmen vandaag
Degenen die gisteren niet konden leven
Maar gisteren maakt niet uit.
Ze dronken uit de turbulente zeeën.
Ze brengen morgen niets mee.
Hoop zonder hoop en waanzin.
Laat me huilen, huilen, huilen
Daar ben ik nu goed in.
Daar ben ik nu goed in.
Laat me huilen, huilen, huilen
Daar ben ik nu goed in.
Daar ben ik nu goed in.
Laat me huilen, huilen, huilen
Daar ben ik nu goed in.
Daar ben ik nu goed in.