Rommel Hunter — Ahora Que No Me Perteneces songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ahora Que No Me Perteneces" van Rommel Hunter.
Songteksten
Evolución y Talento
Rommel Hunter
pensaba que el amor era todo
dentro de mi vida
pensaba que había encontrado
la mitad que buscaba
pensaba que el amor que vimos
era el mas puro
y verdadero
y ahora te me vas, te me vas
de mi lado amor
oh Ahora quien sabe mañana
seras de otros
compartirás con con otro
el amor que un día me diste
ahora quien sabe amor
me olvidaras
ah quien sabe amor si mañana
me recordaras ah ah
(coro)
Ahora que no me perteneces
¿quien sera que te besara?
¿quien sera que te hará el amor?
¿quien sera quien tu amaras?(2)
Ahora que no me perteneces
¿quien sera que te besara?
¿quien sera que te hará el amor?
quien sera que tu darás tu corazón
nada es para siempre
nunca lo tuve presente
creí que nuestro amor
duraría una eternidad
ahora lo comprendo
y a la vez me arrepiento
por no aprovechar
cada instante
que pase a tu lado mi amor
(coro)
Ahora que no me perteneces
¿quien sera que te besara?
¿quien sera que te hará el amor?
¿quien sera quien tu amaras?(2)
Ahora que no me perteneces
¿quien sera que te besara?
¿quien sera que te hará el amor?
quien sera que tu darás tu corazón
Songtekstvertaling
Evolutie en talent
Rommel Hunter.
Ik dacht dat liefde alles was.
in mijn leven
Ik dacht dat ik had gevonden
de helft die ik zocht
Ik dacht dat de liefde die we zagen
het was de zuiverste
en waar
en nu verlaat je me.
van mijn zijde liefde
wie weet morgen.
je komt van anderen.
u zult delen met een ander
de liefde die je me ooit gaf
wie weet nu de liefde
je zult me vergeten.
ah wie weet liefde als morgen
je kent me nog wel.
(koor)
Nu je niet meer van mij bent
wie zal je kussen?
wie zal met je vrijen?
van wie zul je houden?(2)
Nu je niet meer van mij bent
wie zal je kussen?
wie zal met je vrijen?
wie zal u uw hart geven?
niets is voor altijd.
Ik had het nooit in gedachten.
Ik dacht dat onze liefde
het zou eeuwig duren.
nu begrijp ik het.
en tegelijkertijd betreur ik
door geen voordeel te halen
elk moment
moge mijn liefde je passeren.
(koor)
Nu je niet meer van mij bent
wie zal je kussen?
wie zal met je vrijen?
van wie zul je houden?(2)
Nu je niet meer van mij bent
wie zal je kussen?
wie zal met je vrijen?
wie zal u uw hart geven?