Roger Pierre — Le cuirassier de Reichshoffen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le cuirassier de Reichshoffen" van Roger Pierre.

Songteksten

1er couplet:
«Ils reculaient, nos soldats invincibles
A Reichshoffen la mort fauchait leurs rangs.
Nos ennemis, dans les bois, invisibles,
Comme des loups poursuivaient ces g? ants.
Depuis le jour disputant la bataille,
France ! ils portaient ton drapeau glorieux.
Ils sont tomb? s, vaincus par la mitraille
Et non par ceux qui tremblaient devant eux. "
«Voyez l?-bas, comme un? clair d’acier,
Ces escadrons passer dans la fum? e,
Ils vont mourir et, pour sauver l’arm?e,
Donner le sang du dernier cuirassier,
Donner le sang du dernier cuirassier «.
2? me couplet:
«On leur a dit: il faut sauver la France,
C’est de vous seul que d? pend l’avenir.
De Waterloo, gardez la souvenance;
Ainsi qu’alors, il faut vaincre ou mourir.
Le vent du soir, soulevant leurs crini? res
Et secouant leurs cuirasses d’airain,
Fit tressaillir, au fond de leurs tani? res,
Ces Allemands qui se serraient en vain «.
Au refrain. 3? me et dernier couplet:
«Par quatre fois, torrent irr? sistible,
Ce flot humain troua les rangs press? s Des Allemands que cet? lan terrible
Sur les bl? s verts couchait comme les bl? s.
Ils sont pass? s ! mais apr? s la bataille,
Quand on chercha ces r? giments de fer,
Les corbeaux noirs d? j? faisaient d? j? ripaille
De sang fumant et de lambeaux de chair ! "
Dernier refrain:
«Ils sont l?-bas, ces r? giments d’acier
Qu’on vit jadis,? travers la fum? e,
Pour essayer de sauver notre arm? e,
Donner le sang du dernier cuirassier,
Donner le sang du dernier cuirassier «.

Songtekstvertaling

Eerste koppeling:
"Ze trokken zich terug, onze onoverwinnelijke soldaten
In Reichshoffen heeft de dood hun gelederen neergemaaid.
Onze vijanden, in het bos, onzichtbaar,
Zoals wolven die achter die g ' s aanzitten? ant.
Sinds de dag van de strijd,
Frankrijk ! ze droegen jouw glorieuze vlag.
Zijn het tombe? s, verslagen door machine gun
En niet door hen die voor hun tijd beven. "
Zie je l?- laag, zoals een? zuiver staal,
Deze teams passeren in de rook? U. S. A.,
Ze gaan sterven en, om de arm te redden?U. S. A.,
Geef het bloed van het laatste slagschip.,
Geef het bloed van het laatste slagschip".
2? me-koppeling:
"Men zei hen: we moeten Frankrijk redden,
Is het van jou alleen die d? hangt de toekomst op.
Van Waterloo, houd de herinnering;
Ook dan is het noodzakelijk om te verslaan of te sterven.
De avondwind, hun paardenhaar optillen? re
En met hun koperen cuirassas schudden.,
Fladderen ze op de bodem van hun tani? re,
Die Duitsers die tevergeefs vastklemden."
Chorus. 3? ik en het laatste vers:
"Vier keer, torrent irr? onweerstaanbaar,
Heeft die menselijke stroom de pers gelederen gevonden? zijn dat Duitsers? lan verschrikkelijk
Op bl? zijn de Groenen net als de bl? s.
Zijn ze geslaagd? s ! meer apr? s de strijd,
Wanneer hebben we naar deze r ' s gezocht? Iron giments,
Zwarte kraaien d? j? we doen d? j? ripail
Rokend bloed en splinters van vlees ! "
Laatste refrein:
"Zijn ze daar?- laag, die r ' s? staalkanten
Dat we ooit geleefd hebben? door de rook? U. S. A.,
Om onze arm te redden? U. S. A.,
Geef het bloed van het laatste slagschip.,
Geef het bloed van het laatste slagschip".