Roger Creager — The Morning songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Morning" van Roger Creager.
Songteksten
It’s 7:30 in the morning. And I’m waking to face the
new day
You’re lying next to me and you’re waking too 'Cause
you know I’ll soon be on my way
Oh to me you still look just as pretty in the morning no make-up and hair
As you do in the evening the moon shining down in that sexy red dress that you
wear.
Oh the factory they don’t treat me like you do. They don’t care about how I smile
But if the pickup still runs at the end of the day, I’ll be home in a while.
So baby pour me another cup of coffee and kiss me and hold me once more
Look in my eyes, I’ll take that moment with me and I’ll remember what I’m
working for.
I hope that my friends have these moments
I hope that they get it somehow
I hope that they look at their wives in the morning
The same way I’m seeing you now.
It’s 7:30 in the morning. And I’m waking to face the new day
You’re lying next to me and you’re waking too 'cause you know I’ll soon be on my way
In a moment we can go wake the children. But for now, let’s just watch them
sleep
We can take in these times someday we’ll call timeless. We’ll remember these
you and me dreams.
The day has a way of sneaking in. It breaks through the window without warning
Oh but be alarmed and don’t worry darling. Just enjoy the morning
Songtekstvertaling
Het is 7:30 in de ochtend. En ik word wakker om de
nieuwe dag
Je ligt naast me en je wordt ook wakker.
je weet dat ik snel weer weg ben.
Oh voor mij zie je er nog steeds net zo mooi uit in de ochtend geen make-up en haar
Zoals je doet in de avond de maan schijnt naar beneden in die sexy rode jurk die je
dragen.
De fabriek behandelen me niet zoals jij. Het kan ze niet schelen hoe ik lach.
Maar als de pick-up aan het eind van de dag nog loopt, ben ik over een tijdje thuis.
Dus baby schenk me nog een kop koffie in en kus me en hou me nog een keer vast
Kijk in mijn ogen, Ik neem dat moment met me mee en Ik zal onthouden wat ik ben
werken voor.
Ik hoop dat mijn vrienden deze momenten hebben.
Ik hoop dat ze het krijgen op een of andere manier
Ik hoop dat ze morgen naar hun vrouwen kijken.
Net zoals ik jou nu zie.
Het is 7:30 in de ochtend. En ik word wakker om de nieuwe dag onder ogen te zien
Je ligt naast me en je wordt ook wakker omdat je weet dat ik snel weer weg ben.
Zo meteen kunnen we de kinderen wakker maken. Maar voor nu, laten we gewoon kijken naar hen
slapen
We kunnen deze tijden op een dag accepteren die we tijdloos noemen. We zullen deze onthouden.
jij en ik dromen.
De dag heeft een manier om binnen te sluipen. Het breekt door het raam zonder waarschuwing
Maak je geen zorgen, schat. Geniet van de ochtend.