Rodgau Monotones — Komm Mer Net Damit ! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Komm Mer Net Damit !" van Rodgau Monotones.
Songteksten
Du sagst, ich wär nur zufrieden
Wenn ich was zu mosern hätt
Mein Gott, für dich wird halt bloß unterschieden
Zwischen «nicht so schlimm"und «ganz nett»!
So ein richtig gemütlicher Abend
Und du wärst versöhnt mit der Welt
So heiß wie gekocht würd' eh nix gegessen —
doch du hast den Herd noch nicht mal angestellt!
Also:
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit, ich weiß Bescheid:
Tödliche Gemütlichkeit!
Du sagst, ihr seid oft bei Ikea
Als nächstes beim Standesamt
Ihr hättet den Vorteil der Ehe
Als Institution verkannt
Ich sollte zuviel Pathos vermeiden
Und ich soll das jetzt endlich kapiern
Komm mir vor wie im lauwarmen Badewasser —
Auf die Dauer fängt man an zu friern!
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit, ich weiß Bescheid:
Tödliche Gemütlichkeit!
(Solo)
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Komm mer net, komm mer net, komm mer net, komm mer net damit
Komm mer net, komm mer net, komm mer net, komm mer net damit
Songtekstvertaling
Je zegt dat ik gewoon gelukkig ben.
Als ik iets te MOSERS had
Mijn God, voor jou is het net onderscheiden.
Tussen "niet zo slecht"en" heel mooi"!
Dus, een echt gezellige avond
En je zou je verzoenen met de wereld
Niets zou zo warm als gekookt worden gegeten. —
maar je hebt nog niet eens het fornuis aangezet!
Dus:
Kom maar mee.
Kom op mer, alleen net dus blijf bij want met vanaf de nek
Vertel het maar ergens anders.
Kom maar mee, Ik weet het.:
Dodelijke Gezelligheid!
Je zegt dat je vaak bij Ikea bent.
Volgende bij de griffie.
Je zou het voordeel hebben van een huwelijk.
Verkeerd beoordeeld als instelling
Ik moet te veel Pathos vermijden.
En dat moet ik eindelijk begrijpen.
Kom naar me toe zoals in het lauwe badwater —
Op de lange termijn begin je te bevriezen!
Kom maar mee.
Kom op mer, alleen net dus blijf bij want met vanaf de nek
Vertel het maar ergens anders.
Kom maar mee, Ik weet het.:
Dodelijke Gezelligheid!
(Solo)
Kom maar mee.
Kom op mer, alleen net dus blijf bij want met vanaf de nek
Vertel het maar ergens anders.
Kom maar mee.
Kom Mer net dus kom Mer net, kom Mer net, kom Mer net, kom Mer net mee
Kom Mer net, kom Mer net, kom Mer net, kom Mer net mee