Rod Stewart — You're in My Heart (The Final Acclaim) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're in My Heart (The Final Acclaim)" van Rod Stewart.
Songteksten
I didn’t know what day it was
when you walked into the room
I said hello unnoticed
You said goodbye too soon
Breezing through the clientele
spinning yarns that were so lyrical
I really must confess right here
the attraction was purely physical
I took all those habits of yours
that in the beginning were hard to accept
Your fashion sense, Beardsly prints
I put down to experience
The big bosomed lady with the Dutch accent
who tried to change my point of view
Her ad lib lines were well rehearsed
but my heart cried out for you
Chorus:
You’re in my heart, you’re in my soul
You’ll be my breath should I grow old
You are my lover, you’re my best friend
You’re in my soul
My love for you is immeasurable
My respect for you immense
You’re ageless, timeless, lace and fineness
You’re beauty and elegance
You’re a rhapsody, a comedy
You’re a symphony and a play
You’re every love song ever written
But honey what do you see in me
(Chorus)
You’re an essay in glamour
Please pardon the grammar
but you’re every schoolboy’s dream
You’re Celtic, United, but baby I’ve decided
You’re the best team I’ve ever seen
And there have been many affairs
Many times I’ve thought to leave
But I bite my lip and turn around
'cause you’re the warmest thing I’ve ever found
(Chorus)
Songtekstvertaling
Ik wist niet welke dag het was.
toen je de kamer binnenkwam
Ik zei hallo onopgemerkt.
Je nam te snel afscheid.
Door de clientèle heen
spinnen die zo lyrisch waren
Ik moet hier echt bekennen.
de aantrekkingskracht was puur fysiek.
Ik nam al die gewoontes van jou.
dat in het begin was moeilijk te accepteren
Je modegevoel, Beardsly prints
Ik leg het neer op ervaring.
De grote boezemdame dame met het Nederlandse accent
wie probeerde mijn standpunt te veranderen
Haar ad lib tekst was goed gerepeteerd.
maar mijn hart schreeuwde om jou
Chorus:
Je bent in mijn hart, Je bent in mijn ziel
Je zult mijn adem zijn als ik oud word
Je bent mijn geliefde, je bent mijn beste vriend
Je bent in mijn ziel
Mijn liefde voor jou is onmeetbaar.
Mijn respect voor jou immens
Je bent leeftijdloos, tijdloos, kant en fijnheid.
Je bent mooi en elegant.
Je bent een Rapsody, een komedie
Je bent een symfonie en een toneelstuk
You ' re every love song ever written
Maar schat, Wat zie je in mij?
(Chorus)
Je bent een essay in glamour.
Vergeef me de grammatica.
maar je bent de droom van elke schooljongen
Je bent Keltisch, Verenigd, maar baby Ik heb besloten
Je bent het beste team dat ik ooit heb gezien.
En er zijn vele zaken geweest.
Ik heb er vaak aan gedacht om weg te gaan.
Maar ik bijt op mijn lip en draai me om.
want jij bent het warmste wat ik ooit heb gevonden .
(Chorus)