Rod Stewart — Italian Girls songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Italian Girls" van Rod Stewart.

Songteksten

At the touring motor show
I was dreaming of a mobile
That couldn’t be mine
Not without lyin'
Was I feeling kind a silly
When I stepped in soakin' beer
Down the cola machine?
Oh, stayin' seventeen
Well she claimed, she was a killer
And she owned a flood lit villa
A little aways from the main highway
Oh take me way down yonder
She was tall, thin and tarty
And she drove a Maserati
Faster than sound
I was heaven bound
Although I must have looked a creep
In my army surplus jeep
Was I being too bold
Before the night could get old?
No, no, no, no, no, no She proved me so wrong
Oh the Italian girls sometimes hold them religious habits
In front of your eyes just to get you tied
Ah but not my little Bella
â€~Cause I did not have to tell her
I’d rather you go with the morning sun
She made me so tired
She took me way, way, away down yonder
Till I was gone with the morning sun on my back
Gotta get on back there soon as I can
Take me there
And I miss the girl so bad, oh yeah
Wait a minute
She broke my heart
She broke my heart
She broke my heart
Gotta get on back there soon as I can
I miss the girl, I miss the girl
I miss the girl so bad
I was a lot better off

Songtekstvertaling

Op de touring motor show
Ik droomde van een mobiel.
Dat kan niet van mij zijn.
Niet zonder te liegen.
Voelde ik me een beetje dom
Toen ik in soakin' bier stapte
In de cola machine?
Ik blijf zeventien.
Ze beweerde dat ze een moordenaar was.
En ze bezat een flood litt villa.
Een beetje weg van de hoofdweg
Breng me naar beneden.
Ze was lang, dun en tartig.
En ze reed in een Maserati
Sneller dan geluid
I was heaven bounded
Hoewel ik er een engerd uitzag.
In mijn leger overtollige jeep
Was ik te brutaal?
Voordat de nacht oud kan worden?
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, ze bewees me zo verkeerd
Oh de Italiaanse meisjes houden ze soms religieuze gewoontes
Voor je ogen om je vastgebonden te krijgen.
Maar niet mijn kleine Bella.
want ik hoefde het haar niet te vertellen.
Ik heb liever dat je de ochtendzon neemt.
Ze maakte me zo moe.
Ze nam me weg, weg, weg daar beneden
Tot ik weg was met de ochtendzon op mijn rug
Ik moet zo snel mogelijk terug.
Breng me erheen.
En ik mis het meisje zo erg, oh ja
Wacht even.
Ze brak mijn hart.
Ze brak mijn hart.
Ze brak mijn hart.
Ik moet zo snel mogelijk terug.
Ik mis het meisje, Ik mis het meisje
Ik mis het meisje zo erg.
Ik was veel beter af.