Rod Stewart — Every Picture Tells A Story songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Every Picture Tells A Story" van Rod Stewart.

Songteksten

Spent some time feeling inferior
Standing in front of my mirror
Combed my hair in a thousand ways
But I came out looking just the same
Daddy said, son, you better see the world
I wouldn’t blame you if you wanted to leave
But remember one thing, don’t lose your head
To a woman that’ll spend your bread
So I got out, whoo
Paris was a place you could hide away
If you felt you didn’t fit in The French police wouldn’t give me no peace
They claimed I was a nasty person
Down along the Left Bank, minding my own, whoo
Was knocked down by a human stampede
Got arrested for inciting a peaceful riot
When all I wanted was a cup of tea
I was accused, whoo
I moved on Down in Rome, I wasn’t getting enough
Of the things that keep a young man alive
My body stunk, but I kept my funk, whoo
At a time when I was right outta luck
Getting desperate, indeed I was, yeah
Looking like a tourist attraction
Oh my dear, I better get out of here
For the Vatican don’t give no sanction
I wasn’t ready for that, no, no I moved right out east, yeah
Listen, on the Peeking ferry, I was feelin merry
Sailing on my way back here
I fell in love with a slit-eyed lady
By the light of an eastern moon
Shanghai Lil never used the pill
She claimed that it just ain’t natural
She took me up on deck and bit my neck
Oh, people, I was glad I found her
Oh, yes I was glad I found her, woo-hoo
Wait a minute
I firmly believed that I Didn’t need anyone but me I sincerely thought I was so complete
Look how wrong you can be The women I’ve known I wouldn’t let tie my shoe
They wouldn’t give you the time of day
But the slit-eyed lady knocked me off my feet
God, I was glad I found her
And if they had the words I could tell to you
To help you on the way down the road
I couldn’t quote you no Dickens, Shelley or Keats
'Cause it’s all been said before
Make the best out of the bad, just laugh it off, ha You didn’t have to come here anyway
So remember, every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it

Songtekstvertaling

Ik heb me wat minderwaardig gevoeld.
Voor mijn spiegel staan
Kamde Mijn haar op duizend manieren
Maar ik zag er net zo uit.
Papa zei, Zoon, je kunt maar beter de wereld zien.
Ik zou het je niet kwalijk nemen als je weg wilde.
Maar onthoud één ding, verlies je hoofd niet.
Aan een vrouw die je brood zal spenderen
Dus ik stapte uit, whoo
Parijs was een plek waar je je kon verstoppen.
Als je niet bij de Franse politie zou passen, zou je me geen rust geven.
Ze zeiden dat ik een gemeen persoon was.
Beneden langs de linkeroever, me bezig houden met mijn eigen, whoo
Werd neergeslagen door een menselijke stampede.
Werd gearresteerd voor het aanzetten tot een vreedzame rel.
Ik wilde alleen maar een kopje thee.
Ik werd beschuldigd, whoo
Ik ging verder in Rome, Ik kreeg niet genoeg.
Van de dingen die een jonge man in leven houden
Mijn lichaam stonk, maar ik hield mijn funk, whoo
Op een moment dat ik geluk had.
Ik werd wanhopig.
Ziet eruit als een toeristische attractie
Ik kan maar beter gaan.
Want het Vaticaan geeft geen sanctie
Daar was ik nog niet klaar voor. nee, ik ben naar het oosten verhuisd.
Luister, op de Peeking ferry, voelde ik me vrolijk
Zeilen op mijn weg terug naar hier
Ik werd verliefd op een vrouw met spleetogen.
Bij het licht van een oostelijke maan.
Shanghai Lil heeft de pil nooit gebruikt.
Ze beweerde dat het gewoon niet natuurlijk is.
Ze nam me mee naar het dek en beet in mijn nek.
Oh, mensen, Ik was blij dat ik haar vond
Oh, ja ik was blij dat ik haar vond, woo-hoo
Wacht even.
Ik was ervan overtuigd dat ik niemand nodig had behalve mezelf. Ik dacht echt dat ik zo compleet was.
Kijk hoe verkeerd jullie de vrouwen kunnen zijn die ik ken ik zou mijn veters niet laten strikken
Ze wilden je niet de tijd van de dag geven.
Maar de spleetogige Dame sloeg me van mijn voeten
God, Ik was blij dat ik haar vond.
En als ze de woorden hadden die ik je kon vertellen
Om je te helpen op de weg
Ik zou je geen Dickens, Shelley of Keats kunnen citeren.
Want het is allemaal al eerder gezegd.
Maak het beste van het slechte, lach er gewoon om, ha je hoefde hier toch niet te komen
Dus denk eraan, elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet, whoo
Elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet, whoo
Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet Elke foto vertelt een verhaal, niet het, whoo
Elke foto vertelt een verhaal.
Elke foto vertelt een verhaal.
Elke foto vertelt een verhaal.
Elke foto vertelt een verhaal.
Elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet elke foto vertelt een verhaal, niet