Rocío Dúrcal — La Muerte del Palomo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Muerte del Palomo" van Rocío Dúrcal.
Songteksten
Nunca volverás paloma
triste estáel palomar
solito quedóel palomo
ahogándose entre sollozo
pues ya no puede volar.
Pobrecito del palomo
cansado estáde sufrir
y mirando para el cielo
a Dios le pide su muerte
que asíno quiere vivir.
En llorar, en llorar, en llorar
desde que te fuiste
se le fue all palomo en puro llorar.
Por llorar, por llorar, por llorar
ya no puede ver, ni puede volar
se acerca su muerte, estáagonizando de tanto esperar.
Morirá, morirá, morirá,
moriráel palomo porque asíes la muerte cuando hay soledad.
Miraráhacía el cielo, quedarávolando
te darálas gracias por esos recuerdos
y al cruzar las alas que te cobijaron
ahogaráen sus sueños que no despertaron.
En llorar, en llorar, en llorar
desde que te fuiste
se le fue all palomo en puro llorar.
Por llorar, por llorar, por llorar
ya no puede ver, ni puede volar
se acerca su muerte, estáagonizando de tanto esperar.
Morirá, morirá, morirá,
moriráel palomo porque asíes la muerte cuando hay soledad.
Miraráhacía el cielo, quedarávolando
te darálas gracias por esos recuerdos
y al cruzar las alas que te cobijaron
ahogaráen sus sueños que no despertaron.
Songtekstvertaling
Je komt nooit meer terug, paloma.
sad is the palomar
de duif werd met rust gelaten.
verdrinking in sob
hij kan niet meer vliegen.
Arme kleine duif
moe van het lijden
and looking to the sky
God vraagt om zijn dood.
die ezel wil leven.
Huilend, huilend, huilend
sinds je weg bent.
hij ging als een duif in pure huilen.
Huilen, huilen, huilen
hij kan niet meer zien, noch kan hij vliegen.
zijn dood nadert, wankelend van het wachten.
Hij zal sterven, hij zal sterven, hij zal sterven,
de duif zal sterven omdat er de dood is als er eenzaamheid is.
Als hij naar de lucht keek, vloog hij.
ze zullen je bedanken voor die herinneringen.
en als je de vleugels kruiste die je beschutte
ze zullen verdrinken in hun dromen die niet wakker werden.
Huilend, huilend, huilend
sinds je weg bent.
hij ging als een duif in pure huilen.
Huilen, huilen, huilen
hij kan niet meer zien, noch kan hij vliegen.
zijn dood nadert, wankelend van het wachten.
Hij zal sterven, hij zal sterven, hij zal sterven,
de duif zal sterven omdat er de dood is als er eenzaamheid is.
Als hij naar de lucht keek, vloog hij.
ze zullen je bedanken voor die herinneringen.
en als je de vleugels kruiste die je beschutte
ze zullen verdrinken in hun dromen die niet wakker werden.