Roberto Carlos — Arrastra una Silla songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Arrastra una Silla" van Roberto Carlos.

Songteksten

Amigo arrastra una silla
siéntate más cerca para conversar
Háblame de lo que quieras
de amor, de mujeres, de lo que es amar
En mi vida existe una
la cosa más linda que yo conocí
No sé si siendo tu tan joven
tendrás una historia que contarme a mí.
Amigo en eso tú te engañas
cuando uno ama la edad no aparece
y por amor uno lo hace todo
y hace mucho más si ella lo merece
Amigo pienso tanto en ella
sé que ella también vive pensando en mi El sol que hay en mi vida es ella
nunca imaginé poder amar así.
Amigo también tengo historia
y tengo alguien que un día entró en mi camino
Suave como flor del campo
ella me dio su amor, ella me dio cariño
Así es la mujer que amo
es mi dulce amada, amiga y compañera
Tienes que cuidarla bien
porque es un gran amor para la vida entera
Si la charla es buena el tiempo pronto pasa
Cuando se ama uno no se disfraza
Si el corazón vive pensando en ella
la vida es más bella
Y así conversando se pasan las horas
No nos damos cuenta de nuestra demora
El corazón nos vive recordando
Que ella está esperando
Amigo arrastra una silla
siéntate más cerca para conversar
Háblame de lo que quieras
de amor, de mujeres, de lo que es amar
Yo te hablé de mi amada
Es todo para mí, es el sol de mi vida
Y te conté de una flor
Que le puso color también a mi vida
Amigo uno no se engaña
Porque cuando se ama el corazón florece
Y por amor uno hace todo
Y hace mucho más si ella lo merece
Si la charla es buena el tiempo pronto pasa
Cuando se ama uno no se disfraza
Si el corazón vive pensando en ella
la vida es más bella
Y así conversando se pasan las horas
No nos damos cuenta de nuestra demora
El corazón nos vive recordando
Que ella está esperando
Si la charla es buena el tiempo pronto pasa
Cuando se ama uno no se disfraza
Si el corazón vive pensando en ella
la vida es más bella
Y así conversando se pasan las horas
No nos damos cuenta de nuestra demora
El corazón nos vive recordando
Que ella está esperando

Songtekstvertaling

Vriend sleept een stoel
ga dichterbij zitten om te praten.
Zeg me wat je wilt.
van liefde, van vrouwen, van wat het is om lief te hebben
In mijn leven is er een
het schattigste wat ik ooit heb gekend.
Ik weet niet of je zo jong bent.
je hebt me een verhaal te vertellen.
Daar hou je jezelf voor de gek.
als men van leeftijd houdt verschijnt er niet
en uit liefde doet men alles
en het doet zoveel meer als ze het verdient.
Ik denk zoveel aan haar.
Ik weet dat ze ook aan mij denkt. de zon in mijn leven is zij.
Ik had nooit gedacht dat ik zo kon liefhebben.
Ik heb ook een verleden.
en ik heb iemand die me op een dag in de weg stond.
Zacht als de bloem van het veld
ze gaf me haar liefde, Ze gaf me liefde
Dat is de vrouw van wie ik hou
ze is mijn lieve geliefde, vriend en metgezel
Je moet goed voor haar zorgen.
want het is een grote liefde voor het hele leven
Als het gesprek goed is, gaat de tijd snel voorbij.
Als je van me houdt, kleed je je niet aan.
Als het hart eraan denkt
het leven is mooier.
En dus worden de uren besteed aan converseren
We beseffen onze vertraging niet.
Het hart leeft ons te herinneren
Dat ze wacht.
Vriend sleept een stoel
ga dichterbij zitten om te praten.
Zeg me wat je wilt.
van liefde, van vrouwen, van wat het is om lief te hebben
Ik heb je over mijn geliefde verteld.
Het is alles voor mij, het is de zon van mijn leven
En ik vertelde je over een bloem
Dat gaf ook kleur aan mijn leven.
Vriend men is niet bedrogen
Want als je van het hart houdt bloeit
En voor de liefde doet men alles
En het doet zoveel meer als ze het verdient.
Als het gesprek goed is, gaat de tijd snel voorbij.
Als je van me houdt, kleed je je niet aan.
Als het hart eraan denkt
het leven is mooier.
En dus worden de uren besteed aan converseren
We beseffen onze vertraging niet.
Het hart leeft ons te herinneren
Dat ze wacht.
Als het gesprek goed is, gaat de tijd snel voorbij.
Als je van me houdt, kleed je je niet aan.
Als het hart eraan denkt
het leven is mooier.
En dus worden de uren besteed aan converseren
We beseffen onze vertraging niet.
Het hart leeft ons te herinneren
Dat ze wacht.