Roberto Angelini — Cenere songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cenere" van Roberto Angelini.

Songteksten

Emily lo sa che non sarà mai più come prima
Carola no lei ci crede ancora
Giulia è come me lei vive alla giornata
Vale invece no, invece no non me l’ha mai perdonata
Che cuore io non ho più
vedo solamente i titoli di coda
e amore tu sei solo parte di una scena
che è stata tagliata
Chi spegnerà il fuoco che dilaga in me non troverà nessuno, nessun superstite
Chi spegnerà il fuoco che dilaga in me non troverà nient’altro che, che cenere
Silvia mi odia
glielo leggo negli occhi
quando la incontro per strada
fa di tutto per non salutarmi
Che cuore io non ho più
vedo solamente i titoli di coda
e amore tu sei solo parte di una scena
che è stata tagliata
Chi spegnerà il fuoco che dilaga in me non troverà nessuno, nessun superstite
Chi spegnerà il fuoco che dilaga in me non troverà nient’altro che, che cenere
Brucia ancora
Brucia ancora
Brucia ancora
Brucia ancora
(Grazie a Fenisia per questo testo)

Songtekstvertaling

Emily weet dat het nooit zal zijn zoals voorheen.
Carola nee ze gelooft het nog steeds
Giulia is net als ik. ze leeft tot op de dag van vandaag.
Ze heeft het me nooit vergeven.
Wat een hart heb ik niet meer
Ik zie alleen de credits.
en liefde je bent gewoon een deel van een scène
dat was gesneden.
Hij die het vuur dat zich in mij verspreidt blaast zal niemand vinden, niemand die het overleeft.
Hij die het vuur in mij blaast, zal niets dan as vinden.
Silvia haat me.
Ik zie het in zijn ogen.
als ik haar op straat ontmoet
hij doet alles wat hij kan om geen afscheid van me te nemen.
Wat een hart heb ik niet meer
Ik zie alleen de credits.
en liefde je bent gewoon een deel van een scène
dat was gesneden.
Hij die het vuur dat zich in mij verspreidt blaast zal niemand vinden, niemand die het overleeft.
Hij die het vuur in mij blaast, zal niets dan as vinden.
Nog steeds aan het branden
Nog steeds aan het branden
Nog steeds aan het branden
Nog steeds aan het branden
(Dank aan Fenisia voor deze tekst)