Roberta Bonanno — Meglio da sola songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Meglio da sola" van Roberta Bonanno.
Songteksten
Meglio da sola meglio senza te
perché non c'è più un maschio sulla terra
(meglio da sola, meglio senza te)
Son tutti in crisi e danno colpa a noi
come bambini poi fanno la guerra
(come bambini poi fanno la guerra)
meglio da sola
che restare qui a far la mamma di chi non sa amare
(meglio da sola, perché sei così)
Tu vuoi soltanto le comodità
del tuo egoismo non so cosa fare
(del tuo egoismo non so cosa fare)
Perché io sono così se mi regali un fiore
ritornerei da te volando nel tuo cuore
perché io sono così, una donna è così
io sono così
Meglio da sola che le tue bugie
perché di te non mi posso fidare
(meglio da sola che le tue bugie)
non voglio vivere di ipocrisie
ma voglio un uomo che mi possa amare
(io voglio un uomo che mi possa amare)
Perché io sono così se mi regali un fiore
ritornerei da te volando nel tuo cuore
perché io sono così, mi voglio innamorare
e vivere in un film che non ha mai un finale
perché io sono così, una donna è così
io sono così
Meglio da sola
e non mi posso accontentare più
oggi voglio soltanto amarmi sai
io su di te metto una croce su
se non ti metti in gioco mai
perché si vive questa vita in due
oppure me la cavero da me
e meglio sola con le proprie idee
che soffocare tutto dentro sè
Perché io sono così, meglio da sola
ritornerei da te, meglio da sola
perché io sono così una donna è così
io sono così
meglio da sola.
Songtekstvertaling
Beter alleen beter af zonder u, want er is geen man op aarde, beter alleen beter zonder jou) Zijn alle in een crisis en geven de schuld aan ons, als kinderen dan doen ze de oorlog (als de kinderen dan doen ze de oorlog) beter alleen zijn dan hier te blijven om de moeder die niet weet hoe de liefde (beter alleen, want je bent zo U wilt alleen het comfort van uw zelfzucht ik weet niet wat te doen (uw zelfzucht ik weet niet wat te doen) Omdat ik zo als ik de gift van een bloem was van u, vliegen in je hart, want ik ben dus een vrouw als ik ben zo eenzaam dat je leugens want van u kan ik vertrouwen (het is beter om alleen te zijn dat je leugens) ik wil niet leven in hypocrisie, maar ik wil een man die ik kan liefde (ik wil een man die kan ik van hou) Omdat ik zo als ik de gift van een bloem was van u, vliegen in je hart, want ik ben zo, Ik wil om te vallen in liefde en leven, in een film die nooit heeft een einde, want ik ben dus een vrouw zoals ik ben dus ook Beter uit op mijn eigen en ik kan voldoen aan al vandaag ik wil gewoon van me houden je weet dat ik op jou heb ik een kruisje als u niet in het spel ooit, omdat je leeft dit leven in twee of mij la cavero van mij, en beste single met hun eigen ideeën die choke alles in zich, Want ik ben dus beter alleen, zou u, beter, alleen omdat ik een vrouw ben, dus ik ben beter alleen.