Robert Preston — Ya Got Trouble songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ya Got Trouble" van Robert Preston.

Songteksten

Ya Got Trouble
Professor Harold Hill
Well, Ya got trouble, my friend,
Right here, I say trouble right here in River City.
Why sure, I’m a billiard certainly mighty proud,
I say I’m always mighty proud to say it.
I consider that the hours I spend with a cue are golden.
Help you cultivate horse sense and a cool head and a keen eye.
'Jever take-'n try to give an iron clad leave to yourself from a 3-rail
billiard shot?
But just as I say,
It takes judgement, braind & maturity to score in a balk line game,
I say that any boob kin take 'n' shove a ball in a pocket,
And I call that sloth!
The 1st big step on the road to degreda…
I say, first it’s a little,
Medicinal wine from a teaspoon, Then beer from a bottle.
And the next thing you know,
your son is playin' fer money in a pinch-back suit,
and listenin to some big out-a-town jasper hearin' him tell about
horse-race gamblin'.
Not a wholesome trottin' race, no!
But a race where they sit down right on the horse!
Like to see some stuck-up jockey boy settin' on Dan Patch
Make your blood boil, well I should say.
Now friends, let me tell you what I mean.
You got one, two, three, four, five, six,
Pockets in a table!
Pockets that mark the difference,
Between a gentlemen and a bum,
With a capital B,
And that rhymes with P,
And that stands for pool!
And all week long,
Your River City youth’ll be fritterin' away,
I say your young men’ll be fritterin.
Fritterin away their noon-ime, supper-time, chore-time too!
Get the ball in the pocket!
Never mind gettin' dandelions pulled,
Or the screen door patched,
Or the beef-steak pounded.
Nevermind pumpin' any water 'til your parents are caught
With the cistern empty on a saturday night.
And that’s treouble, oh yes,
Ya got lots and lots 'a trouble,
I’m thinkin' of the kids in the knickerbockers,
Shirt tails, young ones,
Peekin' in the pool hall window after school,
Ya got trouble, folks!
Right here in River City!
Trouble, with a capital T,
And that rhymes with P,
And that stands for pool!
Now I know that all you folks are the right kind of parents.
I’m gonna be perfectly frank.
Would you like to know what kind-a conversation
Goes on while they’re loafin' around the hall?
They’ll be tryin' out Bevo,
Tryin' out Cubens,
Tryin' out Tail or Mades,
Like cigarette feinds,
And braggin' all about how they’re gonna
Cover up a tell-tale breath with Sen-Sen.
One fine night,
They leave the poolhall:
Headin' for the dance at the Arm’ry.
Libertine men and scarlet women and ragtime,
Shameless music,
That’ll grab your son,
Your daughter,
To the arms of the jungle animal instinct mass’steria!
Friends, the idle brain is the devil’s playground,
Trouble!
Townspeople (Hill)
Oh we got trouble!
(right here in River City)
Right here in River City!
(trouble w/a capital T & that rhymes with P & that stands for pool)
That stands for pool!
(we've surely got trouble)
We’ve surely got trouble!
(right here in River City)
Right here!
(gotta figure out a way to keep the young ones moral after school)
Our children’s children gonna have Trouble
Trouble!
Harold: «Mothers of River City! Heed the warning…»
(dialogue until:)
Harold: «If so my friends…»
Harold Hill
(Townspeople)
Oh, ya got trouble!
Ya got lots & lots 'a trouble!
That game with the 15 numbered balls is the devil’s tool!
(devil's tool!)
Oh yes, we’ve got trouble, trouble!
(Oh yes, we’ve got trouble here, we’ve got big, big trouble)
With a «T»!
(with a capital T!)
That rhymes with P!
(that rhymes with P)
That stands for pool!
(that stands for pool!)

Songtekstvertaling

Je Hebt Problemen.
Professor Harold Hill
Nou, je hebt problemen, mijn vriend,
Hier, zeg ik problemen hier in River City.
Natuurlijk, Ik ben een biljart zeker erg trots,
Ik zeg dat ik altijd heel trots ben om het te zeggen.
Ik vind dat de uren die ik doorbreng met een keu goud zijn.
Help je paardengevoel te kweken en een koel hoofd en een scherp oog.
'Jever take -' n probeer een ijzeren bekleding aan jezelf te geven van een 3-rail
biljartschot?
Maar zoals ik al zei:,
Het vergt oordeel, braind & maturity om te scoren in een balk line spel,
Ik zeg dat elke familie van borsten een bal in een zak steekt.,
En ik noem dat luiaard!
De eerste grote stap op de weg naar degreda…
Ik zeg, eerst is het een beetje,
Medicinale wijn uit een theelepel, dan bier uit een fles.
En voor je het Weet ... ,
je zoon speelt met geld in een pak.,
en luister naar een grote buitenstad jasper die hem hoort vertellen over
paardenrace spelen.
Geen gezonde Race, Nee!
Maar een race waar ze op het paard zitten!
Ik zie graag een verwaande jockey jongen op Dan Patch.
Laat je bloed koken, zou ik zeggen.
Vrienden, Laat me jullie vertellen wat ik bedoel.
Je hebt een, twee, drie, vier, vijf, zes,
Zakken in een tafel!
Zakken die het verschil markeren,
Tussen een heer en een zwerver,
Met een hoofdletter B,
En dat rijmt op P,
En dat staat voor pool!
En de hele week lang,
De jeugd van River City zal weg zijn.,
Ik zeg dat je jonge mannen fritterin zullen zijn.
Fritterin weg met hun middag-ime, etenstijd,ook karwei!
Stop de bal in de zak!
Laat je paardenbloemen maar trekken.,
Of de hordeur gepatched,
Of de gestampte biefstuk.
Laat geen water pompen tot je ouders gepakt worden.
Met de stortbak leeg op een zaterdagavond.
En dat is treuble, oh ja,
Je hebt veel en veel problemen.,
Ik denk aan de kinderen in de knickerbockers.,
T-shirts staarten, jongeren,
Gluren in het raam van de poolhal na school,
Jullie hebben problemen, mensen!
Hier in River City.
Problemen, met een hoofdletter T,
En dat rijmt op P,
En dat staat voor pool!
Nu Weet ik dat jullie allemaal de juiste ouders zijn.
Ik zal eerlijk zijn.
Wil je weten wat voor soort gesprek?
Gaat door terwijl ze in de hal rondhangen?
Ze zullen Bevo uitproberen.,
Cubens uitproberen,
Proberen staart of Mades,
Zoals sigaretten feinds,
En opscheppen over hoe ze gaan
Bedek een verklikkende adem met Sen-Sen.
Een mooie nacht,
Ze verlaten de zwembadhal.:
Op weg naar de dans bij de arm ' ry.
Vrije mannen en scharlaken vrouwen en ragtime,
Schaamteloze Muziek,
Dat zal je zoon grijpen.,
Uw dochter.,
Op de armen van de jungle dieren instinct massa ' Steria!
Vrienden, het ijdele brein is de speeltuin van de duivel,
Problemen!
Dorpsbewoners (Heuvel)
We hebben problemen.
hier in River City)
Hier in River City.
(trouble w / A capital T & dat rijmt op P & dat staat voor pool)
Dat staat voor pool!
(we hebben zeker problemen)
We hebben zeker problemen!
hier in River City)
Hier!
ik moet een manier vinden om de jongeren moreel te houden na school.)
Onze kinderen krijgen problemen.
Problemen!
"Moeders van River City! Let op de waarschuwing…»
(dialoog tot:)
"Als dat zo is, mijn vrienden…»
Harold Hill
(Stedelingen)
Oh, Je hebt problemen!
Je hebt veel en veel 'A trouble!
Dat spel met de 15 genummerde ballen is devil ' s tool!
devil ' s tool!)
Oh ja, we hebben problemen, problemen!
(Oh ja, we hebben hier problemen, we hebben grote, grote problemen)
Met een "T"!
(met een hoofdletter T!)
Dat rijmt op P!
(dat rijmt op P)
Dat staat voor pool!
(dat staat voor zwembad!)