Robert Ellis — Friends Like Those songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Friends Like Those" van Robert Ellis.

Songteksten

Oh it was the first week of June
And I already knew
For a while
That you’d be going
Soon as the summer began
But it didn’t set in
Until you were on that plane
It felt like I was losing
One of my very best friends
Sometimes we gotta leave
We gotta find the things
That we’re seeking
All the things we’re needin'
The things that you leave behind
Often will cross you mind
But you won’t forget them
You won’t ever forget them
‘Cause friends like those
Never really go
They never really say goodbye
And you and me are always gonna be
Best friends until we die
Until we die-e-e-e
Until we die-e-e-e
All some of my best friends
They already have children
They got lives with women
Women I’ve never met
Their kids probably wouldn’t
Know me from chocolate pudding
But I guess it’s just the same
I don’t think it changes a thing
Friends like those
Never really go
They never really say goodbye
And you and me
Are always gonna be
Best friends
Even after we die
After we die and turn to dust
And there ain’t no one around that remembers us
After we die and our bodies grow cold
And they ain’t no one who knows a thing
About the songs we wrote
The words you spoke
Or that joke you told me
When it’s all said and done
I bet we had a lot of fun
And just because we ain’t together again
Well that don’t mean you’re not my friend
No it don’t mean you’re not my friend
Yeah you will always be my friend

Songtekstvertaling

Het was de eerste week van juni.
En ik wist het al.
Voor een tijdje
Dat je zou gaan
Zodra de zomer begon
Maar het ging niet door.
Totdat je in dat vliegtuig zat.
Het voelde alsof ik aan het verliezen was.
Een van mijn beste vrienden.
Soms moeten we weg.
We moeten de dingen vinden.
Dat we zoeken
Alle dingen die we nodig hebben.
De dingen die je achterlaat
Vaak zal je denken
Maar je zult ze niet vergeten.
Je zult ze nooit vergeten.
Want vrienden zoals zij
Ga nooit echt.
Ze nemen nooit echt afscheid.
En jij en ik zullen altijd
Beste vrienden tot we sterven.
Tot we sterven.
Tot we sterven.
Al mijn beste vrienden.
Ze hebben al kinderen.
Ze hebben een leven met vrouwen.
Vrouwen die ik nog nooit ontmoet heb
Hun kinderen zouden dat waarschijnlijk niet doen.
Ken me van chocoladepudding
Maar ik denk dat het hetzelfde is.
Ik denk niet dat het iets verandert.
Zulke vrienden.
Ga nooit echt.
Ze nemen nooit echt afscheid.
En jij en ik
Dat zal altijd zo blijven.
Beste vrienden
Zelfs na onze dood.
Als wij sterven en tot stof vergaan
En niemand in de buurt herinnert zich ons.
Nadat we sterven en onze lichamen koud worden
En ze zijn niemand die iets Weet.
Over de liedjes die we schreven
De woorden die je sprak
Of die grap die je me vertelde.
Als het allemaal gezegd en gedaan is
Ik wed dat we veel plezier hadden.
En alleen omdat we niet meer samen zijn
Dat betekent niet dat je mijn vriend niet bent.
Nee, dat betekent niet dat je mijn vriend niet bent.
Ja, je zult altijd mijn vriend zijn.