Río Roma — Te quiero mucho, mucho songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te quiero mucho, mucho" van Río Roma.

Songteksten

Ya sé que no hay reglas
Ni en el amor, ni en la amistad
Lo que es muy importante
Es hablarse con honestidad.

Por eso hoy te traigo
Unas palablas que regalarte
No soy nungún poeta
Ni busco te impresionarte.

Es que me gustas tú
Me haces feliz en un segundo
No sé si sea tu luz
Pero te veo y me quedo mudo.

Oh, baby, I love you...

Yo quiero que te quedes en mi mundo
Y quiero confesarte que...
Aunque te conozco poco
Ya te quiero mucho,
Mucho, mucho, mucho.

No vayas a pensar
Que es una declaración casual
No busco una respuesta
Busco que tú sepas nada más que...

Me gustas tú
Me haces feliz en un segundo
No sé si sea tu luz
Pero te veo y me quedo mudo.

Oh, baby, I love you...

Yo quiero que te quedes en mi mundo
Y quiero confesarte que...
Aunque te conozco poco
Ya sé que tal vez
Te sorprenda mi sinceridad,
Mi sinceridad...
Pero no hay nada de malo
En decirte la verdad...

Es que me gustas tú
Me haces feliz en un segundo
No sé si sea tu luz
Pero te veo y me quedo mudo.

Oh, baby, I love you...

Yo quiero que te quedes en mi mundo
Y quiero confesarte que...
Aunque te conozco poco
Ya te quiero mucho,
Mucho, mucho, mucho,
Pero mucho, mucho... mucho.

Songtekstvertaling

Ik weet dat er geen regels zijn in liefde of vriendschap. het is belangrijk om eerlijk te zijn.

Daarom breng ik je vandaag wat palablas om je te geven dat ik geen dichter ben of indruk op je wil maken.

Het is dat ik je leuk vind je maakt me gelukkig in een seconde ik weet niet of het je licht is maar ik zie je en ik blijf stom.

Schat, ik hou van je...

Ik wil dat je in mijn wereld blijft en dat wil ik je opbiechten...
Hoewel ik je weinig ken, hou ik heel veel van je.

Denk niet dat het een toevallige verklaring is dat ik niet op zoek ben naar een antwoord dat ik op zoek ben naar jou om niets meer te weten dan...

Ik vind het leuk dat je me zo gelukkig maakt.Ik weet niet of het je licht is, maar ik zie je en ik blijf stil.

Schat, ik hou van je...

Ik wil dat je in mijn wereld blijft en dat wil ik je opbiechten...
Hoewel ik je heel weinig ken, Weet ik dat je verrast zult zijn door mijn oprechtheid, mijn oprechtheid...
Maar er is niets mis met de waarheid vertellen...

Het is dat ik je leuk vind je maakt me gelukkig in een seconde ik weet niet of het je licht is maar ik zie je en ik blijf stom.

Schat, ik hou van je...

Ik wil dat je in mijn wereld blijft en dat wil ik je opbiechten...
Hoewel ik je al weinig ken, hou ik heel, heel, heel, heel, maar heel, heel veel van je... veel.