Rio Reiser — Mitten in der Nacht songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mitten in der Nacht" van Rio Reiser.

Songteksten

Hab dich nie berhrt, ich hab dich niemals angefat,
Doch in meinen Trumen haben wir’s gemacht.
Jeden Abend frag ich mich, wen du zum schlafen hast,
Manchmal wach ich auf, mitten in der Nacht.
Neulich warst du hier, doch da war ich wohl grad nicht da.
Als ich wiederkam, warst du gerade weg.
Gestern um halb drei denke ich, was ist denn das fr’n Krach,
War das Telefon, mitten in der Nacht.
Das warst vielleicht du, um die Zeit ruft sonst niemand an,
Aber als ich ranging, war es schon zu spt.
Da hab ich mir gewnscht, ich htt 'n Polaroid von dir gemacht,
Und dann war ich traurig, mitten in der Nacht.
Wenn ich mal Geburtstag hab, und das ist ja schon ganz bald,
Lade ich dich ein, dann kommst du ganz bestimmt.
Dann werde ich dir sagen, da du schne Augen hast,
Die mich manchmal anschauen, mitten in der Nacht
Hab dich nie berhrt, ich hab dich niemals angefat,
Doch in meinen Trumen haben wir’s gemacht.

Songtekstvertaling

Ik heb je nooit aangeraakt, ik heb je nooit aangeraakt,
Maar in mijn dromen deden we het.
Elke avond vraag ik me af met wie je moet slapen.,
Soms word ik midden in de nacht wakker.
Je was hier laatst, maar ik was er niet.
Toen ik terugkwam, was je gewoon weg.
Gisteren om half vier denk ik, wat is de fr ' n Krach,
Was de telefoon, midden in de nacht.
Dat was jij misschien, toen niemand anders belde.,
Maar toen ik er was, was het al te laat.
Ik heb htt ' n Polaroid van je gemaakt.,
En toen was ik verdrietig, midden in de nacht.
Als ik ooit een verjaardag heb, en dat is heel snel.,
Als ik je uitnodig, dan kom je zeker.
Dan zal ik het je vertellen, omdat je mooie ogen hebt.,
Kijk me soms aan, midden in de nacht.
Ik heb je nooit aangeraakt, ik heb je nooit aangeraakt,
Maar in mijn dromen deden we het.